BIS | Mereka itu seperti tanaman muda yang baru mulai tumbuh akarnya. Apabila TUHAN menghembuskan angin, mereka kering dan diterbangkan seperti jerami. |
TB | Baru saja mereka ditanam, baru saja mereka ditaburkan, baru saja cangkok mereka berakar di dalam tanah, sudah juga Ia meniup kepada mereka, sehingga mereka kering dan diterbangkan oleh badai seperti jerami. |
FAYH | Sebelum mereka sempat mulai, baru saja ditanam, baru saja ditaburkan, baru saja berakar, Dia menghembus mereka dan mereka menjadi kering. Lalu datanglah angin meniup mereka seperti meniup sekam.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Baharu mereka itu ditanam, baharu mereka itu ditabur, baharu batangnya berakar di dalam tanah, jikalau hanya ditiup-Nya kepadanya, maka layulah mereka itu dan diterbangkan oleh angin ribut seperti jerami. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan lagi yaitu belum ditanam bahkan belum ditabur bahkan pangkalnya belum berakar di bumi lagipun dihembus-Nya akan dia sehingga layulah ia lalu diterbangkan seperti batang gandum oleh angin punting beliung. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Baru sadja mereka ditanam, baru ditaburkan, baru sadja tunggul mereka berakar ditanah maka Iapun menghembusi mereka, sehingga mereka mengering dan laksana djerami diterbangkan taufan. |
TB_ITL_DRF | Baru saja mereka ditanam <05193>, baru saja mereka ditaburkan <02232>, baru saja cangkok <05398> mereka berakar <08327> di dalam tanah <0776>, sudah <01503> juga <01571> Ia meniup kepada mereka <0>, sehingga mereka kering <03001> dan diterbangkan <05375> oleh badai <05591> seperti jerami <07179>. |
TL_ITL_DRF | Baharu mereka <01077> itu ditanam <05193>, baharu mereka <01077> itu ditabur <01077> <0637> <02232> <01077> <0637> <01077>, ditabur <0637>, baharu batangnya <01503> berakar <08327> di dalam <01503> tanah <0776>, jikalau <01571> hanya ditiup-Nya <05398> kepadanya, maka layulah <03001> mereka itu dan diterbangkan <05375> oleh angin ribut <05591> seperti jerami <07179>. |
AV# | Yea, they shall not be planted <05193> (8738); yea, they shall not be sown <02232> (8795): yea, their stock <01503> shall not take root <08327> (8782) in the earth <0776>: and he shall also blow <05398> (8804) upon them, and they shall wither <03001> (8799), and the whirlwind <05591> shall take <05375> (8799) them away as stubble <07179>. |
BBE | They have only now been planted, and their seed put into the earth, and they have only now taken root, when he sends out his breath over them and they become dry, and the storm-wind takes them away like dry grass. |
MESSAGE | Princes and rulers don't amount to much. Like seeds barely rooted, just sprouted, They shrivel when God blows on them. Like flecks of chaff, they're gone with the wind. |
NKJV | Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble. |
GWV | They have hardly been planted. They have hardly been sown. They have hardly taken root in the ground. Then he blows on them and they wither, and a windstorm sweeps them away like straw. |
NET | Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw. |
NET | 40:24 Indeed, they are barely planted;
yes, they are barely sown;
yes, they barely take root in the earth,
and then he blows on them, causing them to dry up,
and the wind carries them away like straw.
|
BHSSTR | o <05375> Mavt <07179> sqk <05591> hreow <03001> wsbyw <0> Mhb <05398> Psn <01571> Mgw <01503> Mezg <0776> Urab <08327> srs <01077> lb <0637> Pa <02232> werz <01077> lb <0637> Pa <05193> wejn <01077> lb <0637> Pa (40:24) |
LXXM | ou {<3364> ADV} gar {<1063> PRT} mh {<3165> ADV} speirwsin {<4687> V-FAI-3P} oude {<3761> CONJ} mh {<3165> ADV} futeuswsin {<5452> V-AAS-3P} oude {<3761> CONJ} mh {<3165> ADV} rizwyh {V-APS-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} h {<3588> T-NSF} riza {N-NSF} autwn {<846> D-GPM} epneusen {<4154> V-AAI-3S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} exhranyhsan {<3583> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} kataigiv {N-NSF} wv {<3739> ADV} frugana {<5434> N-APN} analhmqetai {<353> V-FMI-3S} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |