Apakah <04100> yang akan kukatakan <01696> dan kuucapkan <01718> <01931> kepada TUHAN; bukankah Dia <01718> yang telah melakukannya <01718>? melakukannya <06213>? Aku sama sekali tidak dapat <01718> tidur karena pahit pedihnya <01718> perasaanku <04751>.
TB
Apakah yang akan kukatakan dan kuucapkan kepada TUHAN; bukankah Dia yang telah melakukannya? Aku sama sekali tidak dapat tidur karena pahit pedihnya perasaanku.
BIS
Apa yang dapat kukatakan? Ini perbuatan TUHAN; aku tak dapat tidur karena kesedihan.
FAYH
Tetapi apa yang dapat kukatakan kepada TUHAN? Karena Dia sendirilah yang telah berbicara kepadaku dan memberikan penyakit ini. Aku akan selalu hidup dengan rendah hati di hadirat TUHAN. Aku tidak dapat tidur karena kepahitan jiwaku.
DRFT_WBTC
TL
Maka sekarang apakah hendak kukatakan? Barang yang dijanji-Nya itu telah disampaikan-Nya, maka aku akan berjalan perlahan-lahan sementara lalu segala tahunku dari karena kepahitan hatiku.
KSI
DRFT_SB
Apa gerangan yang hendak kukatakan maka Ialah juga yang telah berkata kepadaku dan Ialah yang telah melakukan yang demikian maka aku akan berjalan perlahan-lahan seumur hidupku oleh sebab kepahitan hatiku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Apa gerangan akan kukatakan, tentang apa berbitjara kepadaNja, sebab Ia sudah berbuat. Segenap tidur sudah lenjap daripadaku akibat kepahitan djiwaku.
TL_ITL_DRF
Maka sekarang apakah <04100> hendak kukatakan <01696>? Barang <06213> yang dijanji-Nya <0559> itu telah disampaikan-Nya <06213>, maka aku akan berjalan perlahan-lahan <01718> sementara lalu segala <03605> tahunku <08141> dari karena kepahitan <04751> hatiku <05315>.
AV#
What shall I say <01696> (8762)? he hath both spoken <0559> (8804) unto me, and himself hath done <06213> (8804) [it]: I shall go softly <01718> (8691) all my years <08141> in the bitterness <04751> of my soul <05315>.
BBE
What am I to say? seeing that it is he who has done it: all my time of sleeping I am turning from side to side without rest.
MESSAGE
But what's the use? God himself gave me the word. He's done it to me. I can't sleep--I'm that upset, that troubled.
NKJV
"What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done [it]. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.
PHILIPS
RWEBSTR
What shall I say? he hath both spoken to me, and himself hath done [it]: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
GWV
What can I say now that he has spoken to me? He has done this. I will be careful the rest of my life because of my bitter experience.
NET
What can I say? He has decreed and acted.* I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.*
NET
38:15 What can I say?
He has decreed and acted.1651
tnHeb “and he has spoken and he has acted.”
I will walk slowly all my years because I am overcome with grief.1652