copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 37:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMelalui jalan, dari mana ia datang, ia akan pulang, tetapi ke kota ini ia tidak akan masuk, demikianlah firman TUHAN.
BISRaja Asyur akan pulang lewat jalan yang dilaluinya ketika datang, tanpa memasuki kota itu. Aku, TUHAN, telah berbicara.
FAYHIa akan pulang ke negerinya sendiri melalui jalan yang telah ditempuhnya ketika ia datang. Ia tidak akan memasuki kota ini." Demikianlah firman TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka iapun akan balik pada jalan yang telah diturutnya hendak datang ke mari, tetapi tiada ia akan masuk ke dalam negeri ini, demikianlah firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka ia akan kembali pada jalan yang telah ia datang itu dan tiada ia akan sampai ke negri ini, demikianlah firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELiwat djalan jang tadinja ditempuhnja kemari ia akan berbalik, tetapi kota ini tidak akan dimasukinja, ini firman Jahwe!
TB_ITL_DRFMelalui jalan <01870>, dari mana <0834> ia datang <0935>, ia akan pulang <07725>, tetapi ke <0413> kota <05892> ini <02063> ia tidak <03808> akan masuk <0935>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFMaka iapun akan balik <07725> pada jalan <01870> yang telah <0834> diturutnya hendak datang <0935> ke mari, tetapi tiada <03808> ia akan masuk <0935> ke <0413> dalam negeri <05892> ini <02063>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>.
AV#By the way <01870> that he came <0935> (8804), by the same shall he return <07725> (8799), and shall not come <0935> (8799) into this city <05892>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>.
BBEBy the way he came he will go back, and he will not get into this town.
MESSAGEHe'll go back the same way he came. He won't set a foot in this city. GOD's Decree.
NKJVBy the way that he came, By the same shall he return; And he shall not come into this city,' Says the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBy the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.
GWVHe will go back the way he came, and he won't come into this city," declares the LORD of Armies.
NETHe will go back the way he came – he will not enter this city,’ says the Lord.
NET37:34 He will go back the way he came –

he will not enter this city,’ says the Lord.

BHSSTR<03068> hwhy <05002> Man <0935> awby <03808> al <02063> tazh <05892> ryeh <0413> law <07725> bwsy <0> hb <0935> ab <0834> rsa <01870> Krdb (37:34)
LXXMalla {<235> CONJ} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} h {<3739> R-DSF} hlyen {<2064> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} auth {<846> D-DSF} apostrafhsetai {<654> V-FPI-3S} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran