copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 37:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFDan orang-orang <03254> yang terluput <06413> di antara kaum <01004> Yehuda <03063>, yaitu orang-orang yang masih tertinggal <07604>, akan berakar <08328> pula ke bawah <04295> dan menghasilkan <06213> buah <06529> ke atas <04605>.
TBDan orang-orang yang terluput di antara kaum Yehuda, yaitu orang-orang yang masih tertinggal, akan berakar pula ke bawah dan menghasilkan buah ke atas.
BISOrang Yehuda yang masih hidup akan makmur seperti tanaman yang dalam sekali akarnya dan menghasilkan buah.
FAYHDan engkau yang tertinggal dari suku Yehuda, akan berakar lagi di tanahmu sendiri, dan berkembang serta menjadi banyak.
DRFT_WBTC
TLKarena dari pada isi rumah Yehuda barang yang luput dan yang lagi tinggal itu akan berakar pula di bawah dan berbuah-buah di atas.
KSI
DRFT_SBMaka segala baki orang isi rumah Yehuda yang telah luput itu akan berakar ke bawah serta berbuah ke atas.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApa jang dari keluarga Juda akan lepas dan tersisa akan berakar dibawah dan berbuah diatas.
TL_ITL_DRFKarena <03254> dari pada isi <03254> rumah <01004> Yehuda <03063> barang yang luput <06413> dan yang lagi tinggal <07604> itu akan berakar <08328> pula di bawah <04295> dan berbuah-buah <06529> <06213> di atas <04605>.
AV#And the remnant <07604> (8737) that is escaped <06413> of the house <01004> of Judah <03063> shall again <03254> (8804) take root <08328> downward <04295>, and bear <06213> (8804) fruit <06529> upward <04605>: {the remnant...: Heb. the escaping of the house of Judah that remaineth}
BBEAnd those of Judah who are still living will again take root in the earth, and give fruit.
MESSAGEWhat's left of the people of Judah will put down roots and make a new start.
NKJVAnd the remnant who have escaped of the house of Judah Shall again take root downward, And bear fruit upward.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the remnant that hath escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward:
GWVThose few people from the nation of Judah who escape will again take root and produce crops.
NETThose who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit.*
NET37:31 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit.1610

BHSSTR<04605> hleml <06529> yrp <06213> hvew <04295> hjml <08328> srs <07604> hrasnh <03063> hdwhy <01004> tyb <06413> tjylp <03254> hpoyw (37:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} kataleleimmenoi {<2641> V-RMPNP} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} ioudaia {<2449> N-DSF} fuhsousin {<5453> V-FAI-3P} rizan {N-ASF} katw {<2736> ADV} kai {<2532> CONJ} poihsousin {<4160> V-FAI-3P} sperma {<4690> N-ASN} anw {<507> ADV}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran