BIS | Sekarang aku atas nama raja Asyur berani bertaruh bahwa kalau kamu diberi dua ribu ekor kuda, pasti kamu tidak akan punya orang sebanyak itu untuk menungganginya. |
TB | Maka sekarang, baiklah bertaruh dengan tuanku, raja Asyur: Aku akan memberikan dua ribu ekor kuda kepadamu, jika engkau sanggup memberikan dari pihakmu orang-orang yang mengendarainya. |
FAYH | Sekarang dengarlah! Tuanku raja Asyur mengajak bertaruh: Jika dari pasukanmu masih ada dua ribu orang saja yang dapat menunggang kuda, maka ia akan menghadiahkan kepadamu dua ribu ekor kuda untuk binatang tunggangannya! Bagaimana mungkin engkau mengira akan mampu melawan tuanku, padahal kepala pasukan yang paling rendah dan paling lemah sekalipun tidak mampu kautaklukkan! Ketahuilah bahwa sia-sia saja engkau mengharapkan pertolongan dari Mesir!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sekarangpun, mari, baiklah engkau bertaruh dengan tuanku, raja Asyur, maka aku memberikan kamu kuda dua ribu ekor, jikalau engkau dapat mengeluarkan sampai banyak orang akan mengendarai dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Akan sekarang biarlah kiranya engkau bertaruh dengan tuanku raja Asyur maka aku hendak memberi kepadamu kuda dua ribu ekor jikalau engkau dapat memberi orang yang menunggang dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Nah sekarang, baiklah anda bertaruh sadja dengan tuanku, dengan radja Asjur. Beta akan memberikan dua ribu ekor kuda kepada anda, seandainja anda mampu mendapati orang untuk menungganginja. |
TB_ITL_DRF | Maka sekarang <06258>, baiklah <04994> bertaruh <06148> dengan <0854> tuanku <0113>, raja <04428> Asyur <0804>: Aku akan memberikan <05414> dua ribu <0505> ekor kuda <05483> kepadamu, jika <0518> engkau sanggup <03201> memberikan <05414> dari pihakmu <0> orang-orang yang mengendarainya <07392>. |
TL_ITL_DRF | Sekarangpun <06258>, mari, baiklah <04994> engkau bertaruh <06148> dengan <0854> tuanku <0113>, raja <04428> Asyur <0804>, maka aku memberikan <05414> kamu kuda <05483> dua ribu <0505> ekor, jikalau <0518> engkau dapat <03201> mengeluarkan <05414> sampai banyak orang akan mengendarai <07392> dia. |
AV# | Now therefore give pledges <06148> (8690), I pray thee, to my master <0113> the king <04428> of Assyria <0804>, and I will give <05414> (8799) thee two thousand <0505> horses <05483>, if thou be able <03201> (8799) on thy part to set <05414> (8800) riders <07392> (8802) upon them. {pledges: or, hostages} |
BBE | And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them. |
MESSAGE | "'Be reasonable. Face the facts: My master the king of Assyria will give you two thousand horses if you can put riders on them. |
NKJV | "Now therefore, I urge you, give a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horsesif you are able on your part to put riders on them! |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst on thy part set riders upon them. |
GWV | "Now, make a deal with my master, the king of Assyria. I'll give you 2,000 horses if you can put riders on them. |
NET | Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. |
NET | 36:8 Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them.
|
BHSSTR | <05921> Mhyle <07392> Mybkr <0> Kl <05414> ttl <03201> lkwt <0518> Ma <05483> Myowo <0505> Mypla <0> Kl <05414> hntaw <0804> rwsa <04428> Klmh <0113> ynda <0854> ta <04994> an <06148> breth <06258> htew (36:8) |
LXXM | nun {<3568> ADV} meicyhte {<3396> V-APD-2P} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} mou {<1473> P-GS} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} assuriwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} dwsw {<1325> V-FAI-1S} umin {<4771> P-DP} discilian {A-ASF} ippon {<2462> N-ASM} ei {<1487> CONJ} dunhsesye {<1410> V-FMI-2P} dounai {<1325> V-AAN} anabatav {N-APM} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |