TB_ITL_DRF | Pada waktu <0227> itu mata <05869> orang-orang buta <05787> akan dicelikkan <06491>, dan telinga <0241> orang-orang tuli <02795> akan dibuka <06605>. |
TB | Pada waktu itu mata orang-orang buta akan dicelikkan, dan telinga orang-orang tuli akan dibuka. |
BIS | Pada waktu itu orang buta akan dapat melihat, dan orang tuli akan dapat mendengar. |
FAYH | Bila Ia datang, Ia akan mencelikkan mata orang buta dan membuka telinga orang tuli.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada masa itu orang buta akan dicelikkan matanya dan telinga orang tulipun akan dibukakan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada masa itu kelak mata orang buta itu akan mencelikkan dan telinga orang tulipun akan dibukanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka mata kaum buta akan ditjelikkan dan telinga kaum tuli dibuka. |
TL_ITL_DRF | Pada masa <0227> itu orang buta <05787> akan dicelikkan <06491> matanya <05869> dan telinga <0241> orang tulipun <02795> akan dibukakan <06605>. |
AV# | Then the eyes <05869> of the blind <05787> shall be opened <06491> (8735), and the ears <0241> of the deaf <02795> shall be unstopped <06605> (8735). |
BBE | Then the eyes of the blind will see, and the ears which are stopped will be open. |
MESSAGE | Blind eyes will be opened, deaf ears unstopped, |
NKJV | Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped. |
GWV | Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unplugged. |
NET | Then blind eyes will open, deaf ears will hear. |
NET | 35:5 Then blind eyes will open,
deaf ears will hear.
|
BHSSTR | <06605> hnxtpt <02795> Mysrx <0241> ynzaw <05787> Myrwe <05869> ynye <06491> hnxqpt <0227> za (35:5) |
LXXM | tote {<5119> ADV} anoicyhsontai {<455> V-FPI-3P} ofyalmoi {<3788> N-NPM} tuflwn {<5185> A-GPM} kai {<2532> CONJ} wta {<3775> N-ASN} kwfwn {<2974> A-GPM} akousontai {<191> V-FMI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |