copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 34:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSegenap <03605> tentara <06635> langit <08064> akan hancur <04743>, dan langit <08064> akan digulung seperti <05034> <01556> gulungan <05034> kitab <05612>, segala <03605> tentara <06635> mereka akan gugur seperti <05034> daun yang gugur dari pohon anggur <01612>, dan seperti gugurnya <05034> daun <05929> pohon <01612> ara <08384>.
TBSegenap tentara langit akan hancur, dan langit akan digulung seperti gulungan kitab, segala tentara mereka akan gugur seperti daun yang gugur dari pohon anggur, dan seperti gugurnya daun pohon ara.
BISMatahari, bulan dan bintang-bintang akan hancur. Langit akan digulung seperti gulungan kertas. Bintang-bintang akan jatuh seperti daun-daun yang berguguran dari pohon.
FAYHPada waktu itu langit akan lenyap seperti kitab yang digulung. Bintang-bintang akan jatuh berguguran seperti daun layu, seperti buah masak yang berguguran dari pohonnya.
DRFT_WBTC
TLPada masa itu segala tentara langitpun taram-temaramlah, dan segala langitpun akan tergulung seperti sehelai surat, dan segala tentaranyapun akan luruh seperti daun luruh dari pada pokok anggur dan seperti buah luruh dari pada pokok ara.
KSI
DRFT_SBMaka segala binatang di langit akan hancur dan langitpun akan digulung seperti sehelai surat maka segala tentaranyapun akan luruh seperti daun luruh dari pada poko anggur dan seperti luruh daun pohon ara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdan lembah2 meleleh. Langit digulung seperti kitab, seluruh tentaranja rontok seperti rontoklah daun dari pokok anggur dan buah lisut dari pokok ara.
TL_ITL_DRFPada masa <04743> itu segala <03605> tentara <06635> langitpun <08064> <08064> taram-temaramlah <05034> <04743>, dan segala langitpun <08064> <08064> akan tergulung seperti <05034> <01556> sehelai surat <05612>, dan segala <03605> tentaranyapun <05034> tentaranyapun <06635> akan luruh <05034> seperti daun <05929> luruh dari pada pokok <01612> anggur dan seperti <05034> buah luruh <05034> dari pada pokok ara <08384>.
AV#And all the host <06635> of heaven <08064> shall be dissolved <04743> (8738), and the heavens <08064> shall be rolled together <01556> (8738) as a scroll <05612>: and all their host <06635> shall fall down <05034> (8799), as the leaf <05929> falleth off <05034> (8800) from the vine <01612>, and as a falling <05034> (8802) [fig] from the fig tree <08384>.
BBEAnd the heavens will be rolled together like the roll of a book: and all their army will be gone, like a dead leaf from the vine, or a dry fruit from the fig-tree.
MESSAGEStars will fall out of the sky like overripe, rotting fruit in the orchard, And the sky itself will be folded up like a blanket and put away in a closet. All that army of stars, shriveled to nothing, like leaves and fruit in autumn, dropping and rotting!
NKJVAll the host of heaven shall be dissolved, And the heavens shall be rolled up like a scroll; All their host shall fall down As the leaf falls from the vine, And as [fruit] falling from a fig tree.
PHILIPS
RWEBSTRAnd all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their hosts shall fall down, as the leaf falleth from the vine, and as a falling [fig] from the fig tree.
GWVAll the stars in the sky will rot. The heavens will be rolled up like a scroll. The stars will fall like leaves from a grapevine, like green figs from a fig tree.
NETAll the stars in the sky will fade away,* the sky will roll up like a scroll; all its stars will wither, like a leaf withers and falls from a vine or a fig withers and falls from a tree.*
NET34:4 All the stars in the sky will fade away,1472

the sky will roll up like a scroll;

all its stars will wither,

like a leaf withers and falls from a vine

or a fig withers and falls from a tree.1473

BHSSTR<08384> hnatm <05034> tlbnkw <01612> Npgm <05929> hle <05034> lbnk <05034> lwby <06635> Mabu <03605> lkw <08064> Mymsh <05612> rpok <01556> wlgnw <08064> Mymsh <06635> abu <03605> lk <04743> wqmnw (34:4)
LXXMkai {<2532> CONJ} elighsetai {<1667> V-FPI-3S} o {<3588> T-NSM} ouranov {<3772> N-NSM} wv {<3739> ADV} biblion {<975> N-ASN} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} astra {<798> N-NPN} peseitai {<4098> V-FMI-3S} wv {<3739> ADV} fulla {<5444> N-APN} ex {<1537> PREP} ampelou {<288> N-GSF} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> ADV} piptei {<4098> V-PAI-3S} fulla {<5444> N-APN} apo {<575> PREP} sukhv {<4808> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran