copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 32:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLihatlah, akan tiba saatnya seorang raja memerintah dengan adil dan pemimpin-pemimpin bangsa menjalankan keadilan.
TBSesungguhnya, seorang raja akan memerintah menurut kebenaran, dan pemimpin-pemimpin akan memimpin menurut keadilan,
FAYHLIHATLAH, Raja Kebenaran akan datang, didampingi oleh para pemimpin yang jujur serta adil!
DRFT_WBTC
TLBahwasanya seorang Raja akan kerajaan dengan adalat dan segala penghulupun akan memegang perintah dengan insaf.
KSI
DRFT_SBBahwa seorang raja akan berkerajaan dengan kebenaran dan beberapa penghulupun akan memegang perintah dengan keadilan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguh dengan adil seorang radja akan meradja dan para pangeran akan memerintah dengan lurus.
TB_ITL_DRFSesungguhnya <02005>, seorang <06664> raja <04428> akan memerintah <04427> menurut kebenaran <06664>, dan pemimpin-pemimpin <08269> akan memimpin <08323> menurut keadilan <04941>,
TL_ITL_DRFBahwasanya <02005> seorang Raja <04428> <04427> akan kerajaan <04428> <04427> dengan adalat <06664> dan segala penghulupun <08269> akan memegang <08323> perintah dengan insaf <04941>.
AV#Behold, a king <04428> shall reign <04427> (8799) in righteousness <06664>, and princes <08269> shall rule <08323> (8799) in judgment <04941>.
BBESee, a king will be ruling in righteousness, and chiefs will give right decisions.
MESSAGEBut look! A king will rule in the right way, and his leaders will carry out justice.
NKJVBehold, a king will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
PHILIPS
RWEBSTRBehold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
GWVA king will rule with fairness, and officials will rule with justice.
NETLook, a king will promote fairness;* officials will promote justice.*
NET32:1 Look, a king will promote fairness;1363

officials will promote justice.1364

BHSSTR<08323> wrvy <04941> jpsml <08269> Myrvlw <04428> Klm <04427> Klmy <06664> qdul <02005> Nh (32:1)
LXXMidou {<2400> INJ} gar {<1063> PRT} basileuv {<935> N-NSM} dikaiov {<1342> A-NSM} basileusei {<936> V-FAI-3S} kai {<2532> CONJ} arcontev {<758> N-NPM} meta {<3326> PREP} krisewv {<2920> N-GSF} arxousin {<757> V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran