copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 31:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSebab beginilah firman TUHAN kepadaku: Seperti seekor singa atau singa muda menggeram untuk mempertahankan mangsanya, dan tidak terkejut mendengar teriakan seluruh pasukan gembala yang dikerahkan melawan dia, dan tidak mengalah terhadap keributan mereka, demikianlah TUHAN semesta alam akan turun berperang untuk mempertahankan gunung Sion dan bukitnya.
BISTUHAN berkata kepadaku, "Seperti singa menggeram untuk mempertahankan mangsanya dan tak dapat ditakuti oleh teriakan dan jeritan serombongan gembala yang dikerahkan melawan dia, begitu juga Aku akan berperang dan mempertahankan Bukit Sion.
FAYHTetapi TUHAN telah berfirman kepadaku begini, "Seperti seekor singa, ya singa muda, yang menerkam seekor domba tanpa mempedulikan teriakan dan keributan si gembala, demikianlah TUHAN semesta alam akan datang dan berperang di Gunung Sion. Ia tidak akan mundur!
DRFT_WBTC
TLKarena firman Tuhan kepadaku demikian ini: Seperti seekor singa, yaitu seekor singa ganas, menikas akan mangsanya, jikalau suatu perhimpunan gembala sekalipun bergaduh-gaduh akan dia, tiada juga ia terkejut oleh bunyi suaranya dan tiada gentar akan pergaduhan mereka itu, demikianpun Tuhan serwa sekalian alam akan turun kelak hendak berperang karena gunung Sion dan karena bukitnya.
KSI
DRFT_SBKarena demikianlah firman Allah kepadaku: Bahwa seperti tatkala singa itu mangaum dan anak singapun karena mangsanya jikalau gembala-gembala yang banyak dipanggil orang akan menempuh dia sekalipun niscaya tiada ia teperanjat oleh bunyi suaranya dan tiada ia merendahkan dirinya sebab riuh bunyinya maka demikianlah kelak Allah Tuhan segala tentara itu akan turun hendak berperang di atas gunung Sion dan di atas bukitnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab demikianlah Jahwe sudah berkata kepadaku: "Seperti pabila seekor singa atau singa muda meraung atas mangsanja dan lalu dikerahkan terhadapnja sekelompok gembala tapi ia tidak digentarkan oleh teriaknja dan tidak menghiraukan gaduhnja, demikian Jahwe Balatentara akan turun hendak berperang digunung Sion dan diatas bukitnja".
TB_ITL_DRFSebab <03588> beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: Seperti <0834> seekor singa <0738> atau singa muda menggeram <03715> menggeram <01897> untuk mempertahankan <05921> mangsanya <02964>, dan tidak <03808> terkejut <02865> mendengar teriakan <06963> seluruh pasukan gembala <07462> yang dikerahkan <01995> melawan dia, dan tidak <03808> mengalah <06031> terhadap keributan <06031> mereka, demikianlah <03651> TUHAN <03068> semesta alam <06635> akan turun <03381> berperang untuk mempertahankan <06633> gunung <02022> Sion <06726> dan bukitnya <01389> <04393> <07121>.
TL_ITL_DRFKarena <03588> firman <03541> Tuhan <03068> kepadaku <0413> demikian ini <0559>: Seperti <0834> seekor singa, yaitu seekor singa <0738> ganas <03715>, menikas <07121> <01897> akan mangsanya <02964>, jikalau suatu perhimpunan <04393> gembala <07462> sekalipun bergaduh-gaduh <06963> akan dia, tiada <03808> juga ia terkejut oleh bunyi suaranya <06963> dan tiada <03808> <03808> gentar <02865> akan pergaduhan mereka <06031> <01995> itu, demikianpun <03651> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> akan turun <03381> kelak hendak berperang <06633> karena <05921> gunung <02022> Sion <06726> dan karena <05921> bukitnya <01389>.
AV#For thus hath the LORD <03068> spoken <0559> (8804) unto me, Like as the lion <0738> and the young lion <03715> roaring <01897> (8799) on his prey <02964>, when a multitude <04393> of shepherds <07462> (8802) is called forth <07121> (8735) against him, [he] will not be afraid <02865> (8735) of their voice <06963>, nor abase <06031> (8799) himself for the noise <01995> of them: so shall the LORD <03068> of hosts <06635> come down <03381> (8799) to fight <06633> (8800) for mount <02022> Zion <06726>, and for the hill <01389> thereof. {noise: or, multitude}
BBEFor the Lord has said to me, As a lion, or a young lion, makes an angry noise over his food, and if a band of herdsmen come out against him, he will not be in fear of their voices, or give up his food for their noise: so the Lord of armies will come down to make war against Mount Zion and its hill.
MESSAGEThis is what GOD told me: "Like a lion, king of the beasts, that gnaws and chews and worries its prey, Not fazed in the least by a bunch of shepherds who arrive to chase it off, So GOD-of-the-Angel-Armies comes down to fight on Mount Zion, to make war from its heights.
NKJVFor thus the LORD has spoken to me: "As a lion roars, And a young lion over his prey (When a multitude of shepherds is summoned against him, [He] will not be afraid of their voice Nor be disturbed by their noise), So the LORD of hosts will come down To fight for Mount Zion and for its hill.
PHILIPS
RWEBSTRFor thus hath the LORD spoken to me, As the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, [he] will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for its hill.
GWVThis is what the LORD said to me: A lion, even a young lion, growls over its prey when a crowd of shepherds is called to fight it. It isn't frightened by their voices or disturbed by the noise they make. So the LORD of Armies will come to fight for Mount Zion and its hill.
NETIndeed, this is what the Lord says to me: “The Lord will be like a growling lion, like a young lion growling over its prey.* Though a whole group of shepherds gathers against it, it is not afraid of their shouts or intimidated by their yelling.* In this same way the Lord who commands armies will descend to do battle on Mount Zion and on its hill.*
NET31:4 Indeed, this is what the Lord says to me:

“The Lord will be like a growling lion,

like a young lion growling over its prey.1346

Though a whole group of shepherds gathers against it,

it is not afraid of their shouts

or intimidated by their yelling.1347

In this same way the Lord who commands armies will descend

to do battle on Mount Zion and on its hill.1348

BHSSTR<01389> htebg <05921> lew <06726> Nwyu <02022> rh <05921> le <06633> abul <06635> twabu <03068> hwhy <03381> dry <03651> Nk <06031> hney <03808> al <01995> Mnwmhmw <02865> txy <03808> al <06963> Mlwqm <07462> Myer <04393> alm <05921> wyle <07121> arqy <0834> rsa <02964> wprj <05921> le <03715> rypkhw <0738> hyrah <01897> hghy <0834> rsak <0413> yla <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <03588> yk (31:4)
LXXMoti {<3754> CONJ} outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} moi {<1473> P-DS} kuriov {<2962> N-NSM} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} ean {<1437> CONJ} bohsh {<994> V-AAS-3S} o {<3588> T-NSM} lewn {<3023> N-NSM} h {<2228> CONJ} o {<3588> T-NSM} skumnov {N-NSM} epi {<1909> PREP} th {<3588> T-DSF} yhra {<2339> N-DSF} h {<3739> R-DSF} elaben {<2983> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} kekraxh {<2896> V-FMI-2S} ep {<1909> PREP} auth {<846> D-DSF} ewv {<2193> ADV} an {<302> PRT} emplhsyh {V-APS-3S} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} htthyhsan {<2274> V-API-3P} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} plhyov {<4128> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} yumou {<2372> N-GSM} eptohyhsan {<4422> V-API-3P} outwv {<3778> ADV} katabhsetai {<2597> V-FMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} sabawy {<4519> N-PRI} epistrateusai {V-AAN} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} siwn {<4622> N-PRI} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} orh {<3735> N-APN} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran