TB_ITL_DRF | seumpama <01961> seorang yang <0834> lapar <07457> bermimpi <02492> ia sedang <02009> makan <0398>, pada waktu terjaga <06974>, perutnya masih kosong <07386>, atau seumpama <05315> seorang yang <0834> haus <06771> bermimpi <02492> ia sedang <02009> minum <08354>, pada waktu terjaga <06974>, sesungguhnya <02009> ia masih lelah <05889>, kerongkongannya <05315> masih dahaga <08264>, demikianlah <03651> halnya <01995> dengan segala <03605> pasukan <01995> bangsa-bangsa <01471> yang berperang <06633> melawan <05921> gunung <02022> Sion <06726>. |
TB | seumpama seorang yang lapar bermimpi ia sedang makan, pada waktu terjaga, perutnya masih kosong, atau seumpama seorang yang haus bermimpi ia sedang minum, pada waktu terjaga, sesungguhnya ia masih lelah, kerongkongannya masih dahaga, demikianlah halnya dengan segala pasukan bangsa-bangsa yang berperang melawan gunung Sion. |
BIS | Bangsa-bangsa yang berkumpul untuk menyerang Yerusalem akan seperti orang kelaparan yang mimpi ia sedang makan, lalu bangun dengan perut kosong, atau seperti orang kehausan yang mimpi ia sedang minum, lalu bangun dengan kerongkongan kering. |
FAYH | Seperti orang lapar bermimpi telah makan, padahal ketika ia bangun ia tetap lapar; seperti orang haus bermimpi telah minum, padahal ketika ia bangun ia tetap lemah karena kehausan. Demikianlah keadaan musuh-musuhmu yang bermimpi akan menang dalam penyerbuannya terhadap Gunung Sion -- semua usaha mereka tidak ada gunanya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka akan jadi seperti orang yang berlapar itu bermimpi bahwasanya ia makan, tetapi serta sadar dari pada tidurnya hampa juga perutnya; atau seperti orang yang berdahaga itu bermimpi bahwasanya ia minum, tetapi serta sadar dari pada tidurnya tak dapat tiada ia letih dan dahaganyapun sama besarnya, maka demikianlah kelak hal kebanyakan segala bangsa, yang berperang dengan bukit Sion! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka akan jadi kelak seperti hal orang lapar yang bermimpi bahwa ia makan tetapi setelah sadar maka kosong perutnya atau seperti hal orang yang dahaga bermimpi bahwa ia minum tetapi setelah ia sadar bahwa letihlah ia dan bernafsu hendak minum maka demikianlah hal segala bangsa yang banyak-banyak yang berperang dengan gunung Sion itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dan sebagaimana seorang jang lapar bermimpi, bahwa ia makan, tapi bangun dengan perut jang kosong, dan seperti seseorang jang kehausan bermimpi, bahwa ia minum, tapi waktu bangun masih letih-lesu dan dahaga, demikianlah djadinja banjaknja semua bangsa, jang memerangi gunung Sion. |
TL_ITL_DRF | Maka akan jadi <01961> seperti orang yang <0834> berlapar <07457> itu bermimpi <02492> bahwasanya <02009> ia makan <0398>, tetapi serta sadar <06974> dari pada tidurnya hampa <07386> juga perutnya <05315>; atau seperti orang yang <0834> berdahaga <06771> itu bermimpi <02492> bahwasanya <02009> ia minum <08354>, tetapi serta sadar <06974> dari pada tidurnya <02009> tak dapat tiada ia letih <05889> dan dahaganyapun <08264> sama besarnya, maka <03651> demikianlah kelak hal <03651> kebanyakan <01995> segala <03605> bangsa <01471>, yang berperang <06633> dengan bukit <02022> Sion <06726>! |
AV# | It shall even be as when an hungry <07457> [man] dreameth <02492> (8799), and, behold, he eateth <0398> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and his soul <05315> is empty <07386>: or as when <0834> a thirsty man <06771> dreameth <02492> (8799), and, behold, he drinketh <08354> (8802); but he awaketh <06974> (8689), and, behold, [he is] faint <05889>, and his soul <05315> hath appetite <08264> (8802): so shall the multitude <01995> of all the nations <01471> be, that fight <06633> (8802) against mount <02022> Zion <06726>. |
BBE | And it will be like a man desiring food, and dreaming that he is feasting; but when he is awake there is nothing in his mouth: or like a man in need of water, dreaming that he is drinking; but when he is awake he is feeble and his soul is full of desire: so will all the nations be which make war on Mount Zion. |
MESSAGE | Like a hungry man dreaming he's eating steak and wakes up hungry as ever, Like a thirsty woman dreaming she's drinking iced tea and wakes up thirsty as ever, So that mob of nations at war against Mount Zion will wake up and find they haven't shot an arrow, haven't killed a single soul. |
NKJV | It shall even be as when a hungry man dreams, And lookhe eats; But he awakes, and his soul is still empty; Or as when a thirsty man dreams, And lookhe drinks; But he awakes, and indeed [he is] faint, And his soul still craves: So the multitude of all the nations shall be, Who fight against Mount Zion." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | It shall even be as when an hungry [man] dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, [he is] faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion. |
GWV | They will be like hungry people who dream that they're eating and wake up to find they're hungry. They will be like thirsty people who dream that they're drinking and wake up to find they're lightheaded and parched with thirst. This is what will happen to the armies from all the nations that fight against Mount Zion. |
NET | It will be like a hungry man dreaming that he is eating, only to awaken and find that his stomach is empty.* It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking, only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched.* So it will be for the horde from all the nations that fight against Mount Zion. |
NET | 29:8 It will be like a hungry man dreaming that he is eating,
only to awaken and find that his stomach is empty.1214 tn Or “that he [or “his appetite”] is unsatisfied.”
It will be like a thirsty man dreaming that he is drinking,
only to awaken and find that he is still weak and his thirst unquenched.1215 tn Or “that he is faint and that he [or “his appetite”] longs [for water].”
So it will be for the horde from all the nations
that fight against Mount Zion.
God’s People are Spiritually Insensitive
|
BHSSTR | o <06726> Nwyu <02022> rh <05921> le <06633> Myabuh <01471> Mywgh <03605> lk <01995> Nwmh <01961> hyhy <03651> Nk <08264> hqqws <05315> wspnw <05889> Pye <02009> hnhw <06974> Uyqhw <08354> hts <02009> hnhw <06771> amuh <02492> Mlxy <0834> rsakw <05315> wspn <07386> hqyrw <06974> Uyqhw <0398> lkwa <02009> hnhw <07457> berh <02492> Mlxy <0834> rsak <01961> hyhw (29:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} esontai {<1510> V-FMI-3P} wv {<3739> ADV} oi {<3588> T-NPM} en {<1722> PREP} upnw {<5258> N-DSM} pinontev {<4095> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} esyontev {<2068> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} exanastantwn {V-AAPNP} mataion {<3152> A-NSN} autwn {<846> D-GPM} to {<3588> T-NSN} enupnion {<1798> N-NSN} kai {<2532> CONJ} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} enupniazetai {<1797> V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} diqwn {<1372> V-PAPNS} wv {<3739> ADV} pinwn {<4095> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} exanastav {V-AAPNS} eti {<2089> ADV} diqa {<1372> V-PAI-3S} h {<3588> T-NSF} de {<1161> PRT} quch {<5590> N-NSF} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} kenon {<2756> A-ASM} hlpisen {<1679> V-AAI-3S} outwv {<3778> ADV} estai {<1510> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} ploutov {<4149> N-NSM} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} eynwn {<1484> N-GPN} osoi {<3745> A-NPM} epestrateusan {V-AAI-3P} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} siwn {<4622> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |