BIS | Sebab apabila kamu melihat anak-anakmu yang Kuberikan kepadamu, maka kamu akan mengakui bahwa Akulah Allah kudus Israel. Kamu akan menghormati Aku dan takut kepada-Ku. |
TB | Sebab pada waktu mereka, keturunan Yakub itu, melihat apa yang dibuat tangan-Ku di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan nama-Ku; mereka akan menguduskan Yang Kudus, Allah Yakub, dan mereka akan gentar kepada Allah Israel; |
FAYH | Karena bila mereka melihat keturunan mereka yang banyak (dan keadaan ekonomi yang baik), hasil perbuatan tangan-Ku, maka mereka akan bersukacita dalam nama-Ku, dan memuji Yang Mahakudus, Allah Israel, dan berdiri dengan hormat dan gentar di hadapan Aku.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena apabila anak-anaknya melihat perbuatan tangan-Ku di antaranya kelak, niscaya dikuduskannya nama-Ku, dan dikuduskannya Yang Mahasuci Yakub dan diberinya hormat akan Allah orang Israel! |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi setelah dilihatnya segala anaknya yaitu perbuatan tangan-Ku itu di tengah-tengahnya maka sekaliannya akan menguduskan nama-Ku bahkan sekaliannya akan menguduskan Yang Mahakudus, bani Yakub serta takut akan Tuhan bani Israel. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab pabila ia (serta anak2nja) melihat karja tanganKu di-tengah2 mereka, maka mereka akan menjatakan namaKu kudus dan Sang Kudus Israil akan dipudjinja kudus dan mereka merasa gerun terhadap Allah Israil. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> pada waktu mereka, keturunan Yakub itu, melihat <07200> apa <03206> yang dibuat <04639> tangan-Ku <03027> di tengah-tengahnya <07130>, mereka akan menguduskan <06942> nama-Ku <08034>; mereka akan menguduskan <06942> Yang Kudus <06918>, Allah Yakub <03290>, dan mereka akan gentar <06206> kepada <0853> Allah <0430> Israel <03478>; |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> apabila anak-anaknya <03206> melihat <07200> perbuatan <04639> tangan-Ku <03027> di antaranya <07130> kelak, niscaya dikuduskannya <06942> nama-Ku <08034>, dan dikuduskannya <06206> Yang Mahasuci <06918> Yakub <03290> dan diberinya hormat akan Allah <0430> orang Israel <03478>! |
AV# | But when he seeth <07200> (8800) his children <03206>, the work <04639> of mine hands <03027>, in the midst <07130> of him, they shall sanctify <06942> (8686) my name <08034>, and sanctify <06942> (8689) the Holy One <06918> of Jacob <03290>, and shall fear <06206> (8686) the God <0430> of Israel <03478>. |
BBE | But when they, the children of Jacob, see the work of my hands among them, they will give honour to my name; yes, they will give honour to the Holy One of Jacob, and go in fear of the God of Israel. |
MESSAGE | For he's going to see his children, my personal gift to him--lots of children. And these children will honor me by living holy lives. In holy worship they'll honor the Holy One of Jacob and stand in holy awe of the God of Israel. |
NKJV | But when he sees his children, The work of My hands, in his midst, They will hallow My name, And hallow the Holy One of Jacob, And fear the God of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel. |
GWV | When they see all their children, the children I made with my hands, they will acknowledge my name as holy. They will treat the Holy One of Jacob as holy. They will stand in terror of the God of Israel. |
NET | For when they see their children, whom I will produce among them,* they will honor* my name. They will honor the Holy One of Jacob;* they will respect* the God of Israel. |
NET | 29:23 For when they see their children,
whom I will produce among them,1250 tn Heb “for when he sees his children, the work of my hands in his midst.”
they will honor1251 tn Or “treat as holy” (also in the following line); NASB, NRSV “will sanctify.” my name.
They will honor the Holy One of Jacob;1252 sn Holy One of Jacob is similar to the phrase “Holy One of Israel” common throughout Isaiah; see the sn at Isa 1:4.
they will respect1253 tn Or “fear,” in the sense of “stand in awe of.” the God of Israel.
|
BHSSTR | <06206> wuyrey <03478> larvy <0430> yhla <0853> taw <03290> bqey <06918> swdq <0853> ta <06942> wsydqhw <08034> yms <06942> wsydqy <07130> wbrqb <03027> ydy <04639> hvem <03206> wydly <07200> wtarb <03588> yk (29:23) |
LXXM | all {<235> CONJ} otan {<3752> ADV} idwsin {<3708> V-AAS-3P} ta {<3588> T-NPN} tekna {<5043> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} mou {<1473> P-GS} di {<1223> PREP} eme {<1473> P-AS} agiasousin {<37> V-FAI-3P} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} agiasousin {<37> V-FAI-3P} ton {<3588> T-ASM} agion {<40> A-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |