copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 29:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebab apabila kamu melihat anak-anakmu yang Kuberikan kepadamu, maka kamu akan mengakui bahwa Akulah Allah kudus Israel. Kamu akan menghormati Aku dan takut kepada-Ku.
TBSebab pada waktu mereka, keturunan Yakub itu, melihat apa yang dibuat tangan-Ku di tengah-tengahnya, mereka akan menguduskan nama-Ku; mereka akan menguduskan Yang Kudus, Allah Yakub, dan mereka akan gentar kepada Allah Israel;
FAYHKarena bila mereka melihat keturunan mereka yang banyak (dan keadaan ekonomi yang baik), hasil perbuatan tangan-Ku, maka mereka akan bersukacita dalam nama-Ku, dan memuji Yang Mahakudus, Allah Israel, dan berdiri dengan hormat dan gentar di hadapan Aku.
DRFT_WBTC
TLKarena apabila anak-anaknya melihat perbuatan tangan-Ku di antaranya kelak, niscaya dikuduskannya nama-Ku, dan dikuduskannya Yang Mahasuci Yakub dan diberinya hormat akan Allah orang Israel!
KSI
DRFT_SBTetapi setelah dilihatnya segala anaknya yaitu perbuatan tangan-Ku itu di tengah-tengahnya maka sekaliannya akan menguduskan nama-Ku bahkan sekaliannya akan menguduskan Yang Mahakudus, bani Yakub serta takut akan Tuhan bani Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab pabila ia (serta anak2nja) melihat karja tanganKu di-tengah2 mereka, maka mereka akan menjatakan namaKu kudus dan Sang Kudus Israil akan dipudjinja kudus dan mereka merasa gerun terhadap Allah Israil.
TB_ITL_DRFSebab <03588> pada waktu mereka, keturunan Yakub itu, melihat <07200> apa <03206> yang dibuat <04639> tangan-Ku <03027> di tengah-tengahnya <07130>, mereka akan menguduskan <06942> nama-Ku <08034>; mereka akan menguduskan <06942> Yang Kudus <06918>, Allah Yakub <03290>, dan mereka akan gentar <06206> kepada <0853> Allah <0430> Israel <03478>;
TL_ITL_DRFKarena <03588> apabila anak-anaknya <03206> melihat <07200> perbuatan <04639> tangan-Ku <03027> di antaranya <07130> kelak, niscaya dikuduskannya <06942> nama-Ku <08034>, dan dikuduskannya <06206> Yang Mahasuci <06918> Yakub <03290> dan diberinya hormat akan Allah <0430> orang Israel <03478>!
AV#But when he seeth <07200> (8800) his children <03206>, the work <04639> of mine hands <03027>, in the midst <07130> of him, they shall sanctify <06942> (8686) my name <08034>, and sanctify <06942> (8689) the Holy One <06918> of Jacob <03290>, and shall fear <06206> (8686) the God <0430> of Israel <03478>.
BBEBut when they, the children of Jacob, see the work of my hands among them, they will give honour to my name; yes, they will give honour to the Holy One of Jacob, and go in fear of the God of Israel.
MESSAGEFor he's going to see his children, my personal gift to him--lots of children. And these children will honor me by living holy lives. In holy worship they'll honor the Holy One of Jacob and stand in holy awe of the God of Israel.
NKJVBut when he sees his children, The work of My hands, in his midst, They will hallow My name, And hallow the Holy One of Jacob, And fear the God of Israel.
PHILIPS
RWEBSTRBut when he seeth his children, the work of my hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
GWVWhen they see all their children, the children I made with my hands, they will acknowledge my name as holy. They will treat the Holy One of Jacob as holy. They will stand in terror of the God of Israel.
NETFor when they see their children, whom I will produce among them,* they will honor* my name. They will honor the Holy One of Jacob;* they will respect* the God of Israel.
NET29:23 For when they see their children,

whom I will produce among them,1250

they will honor1251

my name.

They will honor the Holy One of Jacob;1252

they will respect1253

the God of Israel.

BHSSTR<06206> wuyrey <03478> larvy <0430> yhla <0853> taw <03290> bqey <06918> swdq <0853> ta <06942> wsydqhw <08034> yms <06942> wsydqy <07130> wbrqb <03027> ydy <04639> hvem <03206> wydly <07200> wtarb <03588> yk (29:23)
LXXMall {<235> CONJ} otan {<3752> ADV} idwsin {<3708> V-AAS-3P} ta {<3588> T-NPN} tekna {<5043> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} mou {<1473> P-GS} di {<1223> PREP} eme {<1473> P-AS} agiasousin {<37> V-FAI-3P} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} agiasousin {<37> V-FAI-3P} ton {<3588> T-ASM} agion {<40> A-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} fobhyhsontai {<5399> V-FPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran