copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 29:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAku akan menyesakkan Ariel, sehingga orang mengerang dan mengaduh, dan kota itu akan seperti perapian bagi-Ku.
BISTetapi Allah akan mendatangkan bencana atas kota itu, sehingga orang mengerang dan mengaduh. Seluruh kota menyerupai mezbah yang berlumuran darah.
FAYHTetapi Aku akan mendatangkan hukuman yang berat ke atasmu dan akan ada ratapan dan dukacita di dalam kotamu. (Karena engkau akan menjadi sebagaimana arti namamu, Ariel, yaitu perapian mezbah (atau mezbah yang tertutup darah.)
DRFT_WBTC
TLLalu Aku akan memicikkan Ariel; pada masa itu akan ada pengerik dan tangis dan iapun akan menjadi bagiku seperti Ariel.
KSI
DRFT_SBmaka Aku hendak menyusahi Ariel sehingga akan ada ratapan dan dukacita maka iapun akan menjadi bagi-Ku sama seperti Ariel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETapi Aku akan mengimpit Ariel dan lalu orang akan meratap dan berkeluh-kesah. Engkau mendjadi bagiKu seperti Ariel.
TB_ITL_DRFAku <06693> akan menyesakkan <06693> Ariel <0740>, sehingga <01961> orang mengerang <08386> dan mengaduh <0592>, dan kota itu akan seperti perapian bagi-Ku.
TL_ITL_DRFLalu Aku akan memicikkan <06693> Ariel <0740>; pada masa itu akan ada <01961> pengerik <0592> <08386> dan tangis <08386> dan iapun <0592> akan menjadi <01961> bagiku <0> seperti Ariel <0740>.
AV#Yet I will distress <06693> (8689) Ariel <0740>, and there shall be heaviness <08386> and sorrow <0592>: and it shall be unto me as Ariel <0740>.
BBEAnd I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
MESSAGEBut I'm not letting up on Jerusalem. The moaning and groaning will continue. Jerusalem to me is an Ariel.
NKJVYet I will distress Ariel; There shall be heaviness and sorrow, And it shall be to Me as Ariel.
PHILIPS
RWEBSTRYet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be to me as Ariel.
GWVI will torment Ariel, and the city will be filled with people grieving and mourning. The city will become like Ariel.
NETI will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth* before me.
NET29:2 I will threaten Ariel,

and she will mourn intensely

and become like an altar hearth1205

before me.

BHSSTR<0740> layrak <0> yl <01961> htyhw <0592> hynaw <08386> hynat <01961> htyhw <0740> layral <06693> ytwqyuhw (29:2)
LXXMekyliqw {V-FAI-1S} gar {<1063> PRT} arihl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} authv {<846> D-GSF} h {<3588> T-NSF} iscuv {<2479> N-NSF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} ploutov {<4149> N-NSN} emoi {<1473> P-DS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran