copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 28:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN akan memberi rasa keadilan kepada para hakim, dan keberanian kepada orang-orang yang bertugas menjaga kota dari serangan.
TBakan menjadi roh keadilan bagi orang yang duduk mengadili, dan menjadi roh kepahlawanan bagi orang yang memukul mundur peperangan ke arah pintu gerbang.
FAYHIa akan membangkitkan roh keadilan di dalam hati para hakimmu dan roh keberanian yang besar di dalam hati bala tentaramu yang berjuang di depan pintu gerbangmu.
DRFT_WBTC
TLdan akan Roh pehukuman bagi segala orang yang duduk akan menghukumkan, dan akan kuat bagi segala orang yang menolak perang sampai ke pintu gerbang.
KSI
DRFT_SBdan Ia akan menjadi suatu Roh hukuman bagi orang yang duduk pada kursi hukum dan menjadi kekuatan bagi segala orang yang mengundurkan perang di pintu gerbang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa mendjadi semangat keadilan bagi mereka jang duduk akan pengadilan dan keberanian (bagi) mereka jang menangkis pertempuran kepintugerbang.
TB_ITL_DRFakan menjadi roh <07307> keadilan <04941> bagi orang yang duduk <03427> mengadili <04941>, dan menjadi roh kepahlawanan <01369> bagi orang yang memukul mundur <07725> peperangan <04421> ke arah pintu gerbang <08179>.
TL_ITL_DRFdan akan Roh <07307> pehukuman <04941> bagi segala orang yang duduk <03427> akan menghukumkan <04941>, dan akan kuat <01369> bagi segala orang yang menolak <07725> perang <04421> sampai ke <07725> pintu gerbang <08179>.
AV#And for a spirit <07307> of judgment <04941> to him that sitteth <03427> (8802) in judgment <04941>, and for strength <01369> to them that turn <07725> (8688) the battle <04421> to the gate <08179>.
BBEAnd a spirit of wisdom to the judge, and strength to those who keep back the attackers at the door of the town.
MESSAGEEnergy and insights of justice to those who guide and decide, strength and prowess to those who guard and protect.
NKJVFor a spirit of justice to him who sits in judgment, And for strength to those who turn back the battle at the gate.
PHILIPS
RWEBSTRAnd for a spirit of judgment to him that sitteth in judgment, and for strength to them that turn the battle to the gate.
GWVHe will give a spirit of justice to those who judge. He will give strength to those who defend the city gates in battle.
NETHe will give discernment to the one who makes judicial decisions, and strength to those who defend the city from attackers.*
NET28:6 He will give discernment to the one who makes judicial decisions,

and strength to those who defend the city from attackers.1156

BHSSTRo <08179> hres <04421> hmxlm <07725> ybysm <01369> hrwbglw <04941> jpsmh <05921> le <03427> bswyl <04941> jpsm <07307> xwrlw (28:6)
LXXMkataleifyhsontai {<2641> V-FPI-3P} epi {<1909> PREP} pneumati {<4151> N-DSN} krisewv {<2920> N-GSF} epi {<1909> PREP} krisin {<2920> N-ASF} kai {<2532> CONJ} iscun {<2479> N-ASF} kwluwn {<2967> V-PAPNS} anelein {<337> V-AAN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran