TB | Sebab TUHAN akan bangkit seperti di gunung Perasim, Ia akan mengamuk seperti di lembah dekat Gibeon, untuk melakukan perbuatan-Nya--ganjil perbuatan-Nya itu; dan untuk mengerjakan pekerjaan-Nya--ajaib pekerjaan-Nya itu! |
BIS | TUHAN akan bangkit seperti di Gunung Perazim. Ia akan berjuang seperti di Lembah Gibeon untuk melaksanakan maksud-Nya, maksud yang aneh bagi manusia! Ia akan melaksanakan karya-Nya yang menakjubkan. |
FAYH | TUHAN akan datang secara tiba-tiba dalam murka-Nya, seperti di Gunung Perasim dan di Lembah Gibeon, untuk melakukan perkara yang ajaib dan luar biasa (untuk membinasakan umat-Nya sendiri)!
|
DRFT_WBTC | |
TL | karena Tuhan akan bangkit seperti di atas gunung Perazim, dan murka-Nya akan bernyala-nyala seperti di lembah Gibeon; apabila dikerjakan-Nya pekerjaan-Nya, maka pekerjaan-Nya itu akan ajaib; apabila dilakukan-Nya perbuatan-Nya, maka perbuatan-Nya itupun akan ajaib. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena Allah akan berbangkit seperti di atas gunung Perasim dan Ia akan naik murka seperti di lembah Gibeon supaya dikerjakan-Nya pekerjaan itu yaitu pekerjaan yang pelik dan supaya dilakukan-Nya perbuatan-Nya yaitu perbuatan yang pelik. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab Jahwe akan bangkit seperti digunung Perasim; seperti dilembah Gibe'on Ia akan bergiat untuk melaksanakan pekerdjaanNja, pekerdjaanNja jang gandjil dan untuk melakukan perbuatanNja, perbuatanNja jang gaib. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> TUHAN <03068> akan bangkit <06965> seperti di gunung <02022> Perasim <06559>, Ia akan mengamuk <07264> seperti di lembah <06010> dekat Gibeon <01391>, untuk melakukan <06213> perbuatan-Nya <04639> --ganjil <02114> perbuatan-Nya <04639> itu; dan untuk <05656> mengerjakan <05647> pekerjaan-Nya <05656> --ajaib pekerjaan-Nya <05656> pekerjaan-Nya <05237> itu! |
TL_ITL_DRF | karena <03588> Tuhan <03068> akan bangkit <06965> seperti di atas gunung <02022> Perazim <06559>, dan murka-Nya akan bernyala-nyala seperti di lembah <06010> Gibeon <01391>; apabila dikerjakan-Nya <05656> <05237> <05656> <05647> <07264> pekerjaan-Nya <06213>, maka pekerjaan-Nya itu akan ajaib <04639>; apabila dilakukan-Nya <02114> perbuatan-Nya <04639>, maka perbuatan-Nya <04639> itupun akan ajaib. |
AV# | For the LORD <03068> shall rise up <06965> (8799) as [in] mount <02022> Perazim <06559>, he shall be wroth <07264> (8799) as [in] the valley <06010> of Gibeon <01391>, that he may do <06213> (8800) his work <04639>, his strange <02114> (8801) work <04639>; and bring to pass <05647> (8800) his act <05656>, his strange <05237> act <05656>. |
BBE | |
MESSAGE | GOD will rise to full stature, raging as he did long ago on Mount Perazim And in the valley of Gibeon against the Philistines. But this time it's against you. Hard to believe, but true. Not what you'd expect, but it's coming. |
NKJV | For the LORD will rise up as [at] Mount Perazim, He will be angry as in the Valley of GibeonThat He may do His work, His awesome work, And bring to pass His act, His unusual act. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the LORD shall rise as [on] mount Perazim, he shall be angry as [in] the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act. |
GWV | The LORD will rise as he did on Mount Perazim. He will wake up as he did in Gibeon Valley. He will do his work, his unexpected work, and perform his deeds, his mysterious deeds. |
NET | For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim,* he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon,* to accomplish his work, his peculiar work, to perform his task, his strange task.* |
NET | 28:21 For the Lord> will rise up, as he did at Mount Perazim,1190 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon,1191 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task.1192 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.
|
BHSSTR | <05656> wtdbe <05237> hyrkn <05656> wtdbe <05647> dbelw <04639> whvem <02114> rz <04639> whvem <06213> twvel <07264> zgry <01391> Nwebgb <06010> qmek <03068> hwhy <06965> Mwqy <06559> Myurp <02022> rhk <03588> yk (28:21) |
LXXM | wsper {<3746> ADV} orov {<3735> N-ASN} asebwn {<765> A-GPM} anasthsetai {<450> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} faraggi {<5327> N-DSF} gabawn {N-PRI} meta {<3326> PREP} yumou {<2372> N-GSM} poihsei {<4160> V-FAI-3S} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} autou {<846> D-GSM} pikriav {<4088> N-GSF} ergon {<2041> N-ASN} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} yumov {<2372> N-NSM} autou {<846> D-GSM} allotriwv {<245> ADV} crhsetai {<5531> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} pikria {<4088> N-NSF} autou {<846> D-GSM} allotria {<245> A-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |