copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 26:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFYa Tuhan <03068>, pada masa kepicikan <06862> mereka <06694> itu sudah mencahari Engkau, mereka <06694> itu mencurahkan doanya diam-diam <06694> pada masa <06694> pengajaran-Mu <03908> berlaku atasnya.
TBYa TUHAN, dalam kesesakan mereka mencari Engkau; ketika hajaran-Mu menimpa mereka, mereka mengeluh dalam doa.
BISEngkau telah menghukum kami; dalam kesesakan kami berpaling kepada-Mu, dan berdoa kepada-Mu, TUHAN.
FAYHYa TUHAN, di dalam kesesakan mereka mencari Engkau. Ketika hajaran-Mu menimpa mereka, mereka memanjatkan doa kepada-Mu.
DRFT_WBTC
TLYa Tuhan, pada masa kepicikan mereka itu sudah mencahari Engkau, mereka itu mencurahkan doanya diam-diam pada masa pengajaran-Mu berlaku atasnya.
KSI
DRFT_SBYa Allah sekaliannya telah mencari Engkau dalam kesesakannya dicurahkannya suatu doa tatkala pengajaran-Mu berlaku atasnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDalam kesesakan kami telah mentjari Engkau, ja Jahwe, dalam kesesakan kami telah berseru, oleh karena siksaanMu telah menimpa diri kami.
TB_ITL_DRFYa TUHAN <03068>, dalam kesesakan <06862> mereka mencari Engkau; ketika hajaran-Mu <06694> menimpa mereka, mereka mengeluh dalam doa <03908>.
AV#LORD <03068>, in trouble <06862> have they visited <06485> (8804) thee, they poured out <06694> (8804) a prayer <03908> [when] thy chastening <04148> [was] upon them. {prayer: Heb. secret speech}
BBELord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
MESSAGEO GOD, they begged you for help when they were in trouble, when your discipline was so heavy they could barely whisper a prayer.
NKJVLORD, in trouble they have visited You, They poured out a prayer [when] Your chastening [was] upon them.
PHILIPS
RWEBSTRLORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening [was] upon them.
GWVO LORD, the people have come to you in trouble. They were humbled by oppression, by your discipline upon them.
NETO Lord, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.*
NET26:16 O Lord, in distress they looked for you;

they uttered incantations because of your discipline.1094

BHSSTR<0> wml <04148> Krowm <03908> sxl <06694> Nwqu <06485> Kwdqp <06862> rub <03068> hwhy (26:16)
LXXMkurie {<2962> N-VSM} en {<1722> PREP} yliqei {<2347> N-DSF} emnhsyhn {<3403> V-API-1S} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} yliqei {<2347> N-DSF} mikra {<3398> A-DSF} h {<3588> T-NSF} paideia {<3809> N-NSF} sou {<4771> P-GS} hmin {<1473> P-DP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran