TL_ITL_DRF | Maka mereka <01992> yang dari pihak <06670> laut <03220> itu akan menyaringkan <05375> suaranya <06963> dan menyanyi ramai-ramai dan bersorak-sorak <07442> dari karena kemuliaan <01347> Tuhan <03069>. |
TB | Dengan suara nyaring mereka bersorak-sorai, demi kemegahan TUHAN, mereka memekik dari sebelah barat: |
BIS | Orang-orang yang selamat akan bernyanyi gembira. Orang di barat akan memberitakan keagungan TUHAN |
FAYH | Tetapi semua yang tertinggal akan bersorak-sorak dan menyanyi dengan riang. Mereka yang di barat akan memuji-muji kemegahan TUHAN dengan suara nyaring,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka yang dari pihak laut itu akan menyaringkan suaranya dan menyanyi ramai-ramai dan bersorak-sorak dari karena kemuliaan Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekalian ini akan menyaringkan suaranya lalu berseru maka sekaliannya berteriak dari pihak laut oleh sebab kebesaran Allah: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tapi mereka itu dengan mengangkat suaranja bersorak; atas keagungan Jahwe bersorak-sorailah mereka dari sebelah barat. |
TB_ITL_DRF | Dengan suara <06963> nyaring <05375> mereka bersorak-sorai <07442>, demi kemegahan <01347> TUHAN <03069>, mereka memekik <06670> dari sebelah barat <03220>: |
AV# | They shall lift up <05375> (8799) their voice <06963>, they shall sing <07442> (8799) for the majesty <01347> of the LORD <03068>, they shall cry aloud <06670> (8804) from the sea <03220>. |
BBE | But those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord. |
MESSAGE | But there are some who will break into glad song. Out of the west they'll shout of GOD's majesty. |
NKJV | They shall lift up their voice, they shall sing; For the majesty of the LORD They shall cry aloud from the sea. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. |
GWV | They raise their voices. They shout for joy. From the sea they sing joyfully about the LORD'S majesty. |
NET | They* lift their voices and shout joyfully; they praise* the majesty of the Lord in the west. |
NET | 24:14 They1006 sn The remnant of the nations (see v. 13) may be the unspecified subject. If so, then those who have survived the judgment begin to praise God. lift their voices and shout joyfully;
they praise1007 tn Heb “they yell out concerning.” the majesty of the Lord> in the west.
|
BHSSTR | <03220> Mym <06670> wlhu <03069> hwhy <01347> Nwagb <07442> wnry <06963> Mlwq <05375> wavy <01992> hmh (24:14) |
LXXM | outoi {<3778> D-NPM} fwnh {<5456> N-DSF} bohsontai {<994> V-FMI-3P} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} kataleifyentev {<2641> V-APPNP} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} eufranyhsontai {<2165> V-FPI-3P} ama {<260> ADV} th {<3588> T-DSF} doxh {<1391> N-DSF} kuriou {<2962> N-GSM} taracyhsetai {<5015> V-FPI-3S} to {<3588> T-NSN} udwr {<5204> N-NSN} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |