copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 23:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSeperti <0834> dahulu kabar <08088> akan hal Mesir <04714>, demikianpun <02342> orang akan gementar <02342> apabila didengarnya kabar <08088> akan hal Tsur <06865>.
TBApabila kabar tentang Tirus itu sampai ke Mesir, mereka akan gemetar mendengarnya.
BISBahkan orang Mesir pun akan terkejut dan gempar bila mendengar bahwa Tirus sudah dibinasakan.
FAYHApabila Mesir mendengar berita tentang Tirus itu, mereka akan berdukacita dan gemetar.
DRFT_WBTC
TLSeperti dahulu kabar akan hal Mesir, demikianpun orang akan gementar apabila didengarnya kabar akan hal Tsur.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau kabar itu telah sampai ke Mesir niscaya terlalu sakit hatinya oleh sebab kabar Tirus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika didengar di Mesir, maka mereka kesakitan karena kabar tentang Tyrus.
TB_ITL_DRFApabila kabar tentang <08088> Tirus <06865> itu sampai ke <08088> Mesir <04714>, mereka akan gemetar <02342> mendengarnya <08088>.
AV#As at the report <08088> concerning Egypt <04714>, [so] shall they be sorely pained <02342> (8799) at the report <08088> of Tyre <06865>.
BBEWhen the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.
MESSAGEWhen Egypt gets the report on Tyre, what wailing! what wringing of hands!
NKJVWhen the report [reaches] Egypt, They also will be in agony at the report of Tyre.
PHILIPS
RWEBSTRAs at the report concerning Egypt, [so] shall they be greatly pained at the report of Tyre.
GWVWhen the news reaches Egypt, the Egyptians will shudder over the news about Tyre.
NETWhen the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.*
NET23:5 When the news reaches Egypt,

they will be shaken by what has happened to Tyre.950

BHSSTR<06865> ru <08088> emsk <02342> wlyxy <04714> Myruml <08088> ems <0834> rsak (23:5)
LXXMotan {<3752> ADV} de {<1161> PRT} akouston {A-ASN} genhtai {<1096> V-AMS-3S} aiguptw {<125> N-DSF} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} autouv {<846> D-APM} odunh {<3601> N-NSF} peri {<4012> PREP} turou {<5184> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran