copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 21:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPengawal <08104> itu berkata <0559>: "Pagi <01242> akan datang <0857>, tetapi <01571> malam <03915> juga <01571>. Jika <0518> kamu mau bertanya <01158>, datanglah <0857> bertanya <01158> sekali <07725> lagi!"
TBPengawal itu berkata: "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Jika kamu mau bertanya, datanglah bertanya sekali lagi!"
BISJawabku, "Pagi akan datang, tetapi malam juga. Kalau mau bertanya, datanglah bertanya lagi."
FAYHPenjaga itu menjawab, "Hari sudah hampir pagi, tetapi malam akan menyusul. (Hari penghakimanmu segera datang. Kembalilah kepada Allah, supaya aku dapat memberikan kabar yang lebih baik kepadamu. Carilah Dia.) Kalau hendak bertanya, datanglah kembali dan bertanyalah lagi!"
DRFT_WBTC
TLMaka sahut penunggu itu: Sudah sampai dini hari, maka ada lagi malam; jikalau kamu hendak bertanya, baiklah bertanya, tetapi datanglah kembali pada lain kali.
KSI
DRFT_SBMaka jawab pengawal itu: "Sudah sampai dinihari dan ada lagi. Maka jikalau kamu hendak bertanya, bertanyalah baliklah kamu kemari!"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan si pendjaga lalu menjahut: "Pagi hari datang dan malam hari pula. Djikalau nanti kamu mau bertanja, bertanjalah sadja; datanglah kembali!"
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> penunggu <08104> itu: Sudah sampai dini <01242> hari, maka ada <01158> lagi <01571> malam <03915>; jikalau <0518> kamu hendak bertanya <01158>, baiklah bertanya <01158>, tetapi datanglah kembali <07725> pada lain kali <0857>.
AV#The watchman <08104> (8802) said <0559> (8804), The morning <01242> cometh <0857> (8804), and also the night <03915>: if ye will enquire <01158> (8799), enquire <01158> (8798) ye: return <07725> (8798), come <0857> (8798).
BBEThe watchman says, The morning has come, but night is still to come: if you have questions to put, put them, and come back again.
MESSAGEThe night watchman calls back, "Morning's coming, But for now it's still night. If you ask me again, I'll give the same answer."
NKJVThe watchman said, "The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!"
PHILIPS
RWEBSTRThe watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.
GWVThe watchman answers, "Morning is coming, and night will come again. If you need to ask, come back and ask."
NETThe watchman replies, “Morning is coming, but then night.* If you want to ask, ask; come back again.”*
NET21:12 The watchman replies,

“Morning is coming, but then night.871

If you want to ask, ask;

come back again.”872

The Lord Will Judge Arabia

BHSSTRo <0857> wyta <07725> wbs <01158> wyeb <01158> Nwyebt <0518> Ma <03915> hlyl <01571> Mgw <01242> rqb <0857> hta <08104> rms <0559> rma (21:12)
LXXMfulassw {<5442> V-PAI-1S} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} nukta {<3571> N-ASF} ean {<1437> CONJ} zhthv {<2212> V-PAS-2S} zhtei {<2212> V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} par {<3844> PREP} emoi {<1473> P-DS} oikei {<3611> V-PAD-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran