copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 17:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISTUHAN berkata, "Akan tiba waktunya kejayaan Israel berakhir, dan kemakmurannya lenyap.
TBMaka pada waktu itu kemuliaan Yakub akan berkurang, dan kemakmurannya akan susut;
FAYHYa, kemuliaan Yakub (Israel) akan pudar apabila kemiskinan menyelusup ke dalam negeri itu. Yakub yang gemuk akan menjadi kurus kering.
DRFT_WBTC
TLBahkan, pada hari itu juga kemuliaan Yakub akan sedikit, dan tubuhnya yang gemuk berubah menjadi kurus.
KSI
DRFT_SBMaka pada masa itu akan jadi kelak bahwa kemuliaan Yakub akan menjadi sedikit dan tubuhnya yang gemuk itu akan menjadi kurus.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu kemuliaan Jakub mendjadi ketjil dan gemuk badannja susut.
TB_ITL_DRFMaka <01961> pada waktu <03117> itu <01931> kemuliaan <03519> Yakub <03290> akan <04924> berkurang, dan kemakmurannya <01320> <04924> kemakmurannya <01809> akan susut <07329>;
TL_ITL_DRFBahkan <01961>, pada hari <03117> itu juga <01931> kemuliaan <03519> Yakub <03290> akan sedikit <04924>, dan tubuhnya <01320> yang gemuk <01809> berubah menjadi kurus <07329>.
AV#And in that day <03117> it shall come to pass, [that] the glory <03519> of Jacob <03290> shall be made thin <01809> (8735), and the fatness <04924> of his flesh <01320> shall wax lean <07329> (8735).
BBEAnd it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble.
MESSAGE"The Day is coming when Jacob's robust splendor goes pale and his well-fed body turns skinny.
NKJV"In that day it shall come to pass [That] the glory of Jacob will wane, And the fatness of his flesh grow lean.
PHILIPS
RWEBSTRAnd in that day it shall come to pass, [that] the glory of Jacob shall be diminished, and the fatness of his flesh shall become lean.
GWV"When that day comes, the honor of Jacob's people will fade away, and they will become skin and bones.
NET“At that time* Jacob’s splendor will be greatly diminished,* and he will become skin and bones.*
NET17:4 “At that time754

Jacob’s splendor will be greatly diminished,755

and he will become skin and bones.756

BHSSTR<07329> hzry <01320> wrvb <04924> Nmsmw <03290> bqey <03519> dwbk <01809> ldy <01931> awhh <03117> Mwyb <01961> hyhw (17:4)
LXXMestai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} ekleiqiv {N-NSF} thv {<3588> T-GSF} doxhv {<1391> N-GSF} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} piona {A-APN} thv {<3588> T-GSF} doxhv {<1391> N-GSF} autou {<846> D-GSM} seisyhsetai {<4579> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran