TL | Sebermula, bahwa inilah firman akan hal Moab: Sesungguhnya pada malam juga dibinasakan Ar-Moab dan dirombak akan dia; sesungguhnya pada malam juga dibinasakan Kir-Moab dan dirombak akan dia. |
TB | Ucapan ilahi tentang Moab. Sungguh, dalam suatu malam Ar-Moab sudah dirusakkan, dibinasakan; sungguh, dalam suatu malam Kir-Moab sudah dirusakkan, dibinasakan! |
BIS | Ini pesan TUHAN tentang Moab. Kota Ar dan Kir dimusnahkan dalam waktu satu malam, dan negeri Moab menjadi sunyi sepi. |
FAYH | INILAH nubuat TUHAN tentang Moab: Dalam satu malam saja, Kota Ar-Moab dan Kota Kir-Moab akan dibinasakan.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa inilah penglihatan dari hal Moab. Karena dalam semalam juga Ar-Moab itu telah dirusakkan dan tiada akan karena dalam semalam juga Kir-Moab telah dirusakkan dan ditiadakan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Amanat tentang Moab. Betul, dimalam hari 'Ar-Moab dibasmi, diperdiamkan; betul dimalam hari Kir-Moab dibasmi, diperdiamkan. |
TB_ITL_DRF | Ucapan ilahi <04853> tentang Moab <04124>. Sungguh <03588>, dalam suatu malam <03915> Ar-Moab <06144> sudah dirusakkan <07703>, dibinasakan <01820>; sungguh <03588>, dalam suatu malam <03915> Kir-Moab <07024> sudah dirusakkan <04124> <07703>, dibinasakan <01820>! |
TL_ITL_DRF | Sebermula, bahwa inilah firman <04853> akan hal Moab <04124>: Sesungguhnya <03588> pada malam <03915> juga dibinasakan <07703> Ar-Moab <04124> <06144> dan dirombak <01820> akan dia; sesungguhnya <03588> pada malam <03915> juga dibinasakan <07703> Kir-Moab <04124> <07024> dan dirombak <01820> akan dia. |
AV# | The burden <04853> of Moab <04124>. Because in the night <03915> Ar <06144> of Moab <04124> is laid waste <07703> (8795), [and] brought to silence <01820> (8738); because in the night <03915> Kir <07024> of Moab <04124> is laid waste <07703> (8795), [and] brought to silence <01820> (8738); {brought...: or, cut off} |
BBE | The word about Moab. For in a night Ar of Moab has become waste, and is seen no longer; for in a night Kir of Moab has become waste, and is seen no longer. |
MESSAGE | A Message concerning Moab: Village Ar of Moab is in ruins, destroyed in a night raid. Village Kir of Moab is in ruins, destroyed in a night raid. |
NKJV | The burden against Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste [And] destroyed, Because in the night Kir of Moab is laid waste [And] destroyed, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to silence; because in the night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to silence; |
GWV | This is the divine revelation about Moab. In a single night Ar in Moab is laid waste and destroyed! In a single night Kir in Moab is laid waste and destroyed! |
NET | Here is a message about Moab: Indeed, in a night it is devastated, Ar of Moab is destroyed! Indeed, in a night it is devastated, Kir of Moab is destroyed! |
NET | 15:1 Here is a message about Moab:
Indeed, in a night it is devastated,
Ar of Moab is destroyed!
Indeed, in a night it is devastated,
Kir of Moab is destroyed!
|
BHSSTR | <01820> hmdn <04124> bawm <07024> ryq <07703> dds <03915> lylb <03588> yk <01820> hmdn <04124> bawm <06144> re <07703> dds <03915> lylb <03588> yk <04124> bawm <04853> avm (15:1) |
LXXM | to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} to {<3588> T-ASN} kata {<2596> ADV} thv {<3588> T-GSF} mwabitidov {N-PRI} nuktov {<3571> N-GSF} apoleitai {V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} mwabitiv {N-PRI} nuktov {<3571> N-GSF} gar {<1063> PRT} apoleitai {V-FMI-3S} to {<3588> T-ASN} teicov {<5038> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} mwabitidov {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |