copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 14:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa isi segenap bumi akan bersentosa dan senang, mereka itu menyaringkan suaranya dan bersorak-sorak.
TBSegenap bumi sudah aman dan tenteram; orang bergembira dengan sorak-sorai.
BISAkhirnya seluruh dunia akan aman dan tentram, dan setiap orang bernyanyi gembira.
FAYHTetapi, akhirnya seluruh dunia menjadi aman dan tenteram! Orang-orang di seluruh bumi bernyanyi-nyanyi dan bersorak-sorak!
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka segala isi bumi telah sentosa dan senang semuanya menyaringkan suaranya dengan bersorak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeluruh bumi beristirahat dengan sentosa, dan dengan sorak-sorai orang bertempik.
TB_ITL_DRFSegenap <03605> bumi <0776> sudah <05117> aman <08252> dan tenteram; orang bergembira <06476> dengan sorak-sorai <07440>.
TL_ITL_DRFBahwa <05117> isi <08252> segenap <03605> bumi <0776> akan bersentosa <06476> <05117> dan senang <06476>, mereka itu menyaringkan <06476> suaranya dan bersorak-sorak <07440>.
AV#The whole earth <0776> is at rest <05117> (8804), [and] is quiet <08252> (8804): they break forth <06476> (8804) into singing <07440>.
BBEAll the earth is at rest and is quiet: they are bursting into song.
MESSAGEAnd now it's over, the whole earth quietly at rest. Burst into song! Make the rafters ring!
NKJVThe whole earth is at rest [and] quiet; They break forth into singing.
PHILIPS
RWEBSTRThe whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
GWVThe whole earth rests and is peaceful. It breaks out into shouts of joy.
NETThe whole earth rests and is quiet; they break into song.
NET14:7 The whole earth rests and is quiet;

they break into song.

BHSSTR<07440> hnr <06476> wxup <0776> Urah <03605> lk <08252> hjqs <05117> hxn (14:7)
LXXManepausato {<373> V-AMI-3S} pepoiywv {<3982> V-RAPNS} pasa {<3956> A-NSF} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} boa {<994> V-PAI-3S} met {<3326> PREP} eufrosunhv {<2167> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran