copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 14:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKe dunia orang mati sudah diturunkan kemegahanmu dan bunyi gambus-gambusmu; ulat-ulat dibentangkan sebagai lapik tidurmu, dan cacing-cacing sebagai selimutmu."
BISDahulu engkau dihormati dengan musik kecapi, tetapi sekarang sudah berada di kesunyian dunia orang mati. Ulat-ulat menjadi ranjangmu dan cacing menjadi selimutmu.'
FAYHKekuatan dan kekuasaanmu telah lenyap; semuanya dikubur bersamamu. Segala musik yang merdu di istanamu telah berhenti. Sekarang belatung-belatung menjadi tilammu dan cacing-cacing menjadi selimutmu!"
DRFT_WBTC
TLSegala kemuliaanmu sudah dicampak ke dalam liang lahad serta dengan bunyi kecapimu, bahwa cacing adalah terhampar di bawahmu dan ulatpun menjadi selimutmu.
KSI
DRFT_SBMaka keelokkanmu telah direndahkan sampai ke alam maut dan bunyi segala kecapimu maka mulut telah terhantar di bawahmu dan engkau ditudungi pula oleh mulut."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKeagunganmu telah diturunkan kepratala serta bahana ketjapi2mu; dibawahmu dihamparlah berenga dan penutupmu ialah ulat."
TB_ITL_DRFKe <03381> dunia <07585> orang mati sudah diturunkan <03381> kemegahanmu <01998> dan bunyi gambus-gambusmu <05035>; ulat-ulat <08478> dibentangkan sebagai lapik <03331> tidurmu, dan cacing-cacing <04374> <07415> sebagai selimutmu <08438> <04374>."
TL_ITL_DRFSegala kemuliaanmu <01998> <03381> sudah dicampak ke <03381> <01998> dalam <07585> liang lahad serta <01998> dengan bunyi kecapimu <05035> <01998>, bahwa <03331> cacing adalah <07415> terhampar di bawahmu <08478> dan ulatpun <03331> menjadi selimutmu <04374>.
AV#Thy pomp <01347> is brought down <03381> (8717) to the grave <07585>, [and] the noise <01998> of thy viols <05035>: the worm <07415> is spread <03331> (8714) under thee, and the worms <08438> cover <04374> thee.
BBEYour pride has gone down into the underworld, and the noise of your instruments of music; the worms are under you, and your body is covered with them.
MESSAGEThis is where your pomp and fine music led you, Babylon, to your underworld private chambers, A king-size mattress of maggots for repose and a quilt of crawling worms for warmth.
NKJVYour pomp is brought down to Sheol, [And] the sound of your stringed instruments; The maggot is spread under you, And worms cover you.'
PHILIPS
RWEBSTRThy pomp is brought down to the grave, [and] the noise of thy viols: the worm is spread under thee, and the worms cover thee.
GWVYour pride has been brought down to Sheol along with the music of your harps. Maggots are spread out like a bed under you, and worms cover you.
NETYour splendor* has been brought down to Sheol, as well as the sound of your stringed instruments.* You lie on a bed of maggots, with a blanket of worms over you.*
NET14:11 Your splendor657 has been brought down to Sheol,

as well as the sound of your stringed instruments.658

You lie on a bed of maggots,

with a blanket of worms over you.659

BHSSTR<08438> helwt <04374> Kyokmw <07415> hmr <03331> euy <08478> Kytxt <05035> Kylbn <01998> tymh <01347> Knwag <07585> lwas <03381> drwh (14:11)
LXXMkatebh {<2597> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} eiv {<1519> PREP} adou {<86> N-GSM} h {<3588> T-NSF} doxa {<1391> N-NSF} sou {<4771> P-GS} h {<3588> T-NSF} pollh {<4183> A-NSF} sou {<4771> P-GS} eufrosunh {<2167> N-NSF} upokatw {<5270> ADV} sou {<4771> P-GS} strwsousin {<4766> V-FAI-3P} shqin {N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} katakalumma {N-ASN} sou {<4771> P-GS} skwlhx {<4663> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran