copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 13:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBtetapi yang akan berbaring di sana ialah binatang gurun, dan rumah-rumah mereka akan penuh dengan burung hantu; burung-burung unta akan diam di sana, dan jin-jin akan melompat-lompat;
BISTempat itu akan didiami binatang-binatang liar. Burung hantu akan bersarang di rumah-rumah mereka, dan burung unta akan tinggal di sana. Kambing-kambing liar akan berjingkrak-jingkrak di antara reruntuhan.
FAYHHanya binatang-binatang buas di padang gurun yang akan bersarang di tempat itu. Rumah-rumah mereka akan penuh dengan burung hantu. Burung-burung unta akan diam di sana, dan roh-roh jahat akan menari-nari di situ.
DRFT_WBTC
TLMelainkan di sana akan berjungkang segala margasatwa dari gurun dan rumah-rumahnya akan dipenuhi dengan binatang yang hebat, dan anak burung unta akan diam di sana dan segala syaitanpun akan bertempala di sana.
KSI
DRFT_SBMelainkan di sana segala binatang buas yang di hutan akan duduk dan segala rumahnyapun penuh dengan binatang yang mengerang maka burung untapun akan duduk di sana dan kambing hutanpun berlompat-lompatan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETapi marmutlah jang berbaring disitu dan rumah mereka penuh burung djampak; akan diam disitu burung unta dan puaka akan bertari disana.
TB_ITL_DRFtetapi yang akan berbaring <07257> di sana <08033> ialah binatang gurun <06728>, dan rumah-rumah <01004> mereka akan penuh <04390> dengan burung hantu <0255>; burung-burung <01323> unta <03284> akan diam <07931> di sana <08033>, dan jin-jin <08163> akan melompat-lompat <07540>;
TL_ITL_DRFMelainkan <07257> di sana <08033> akan berjungkang <07257> segala margasatwa <08033> dari gurun <06728> dan rumah-rumahnya <01004> akan dipenuhi <04390> dengan binatang yang hebat, dan anak <01323> burung unta <03284> akan diam <07931> di sana <08033> dan segala syaitanpun <08163> akan bertempala <0255> di sana <08033>.
AV#But wild beasts of the desert <06728> shall lie <07257> (8804) there; and their houses <01004> shall be full <04390> (8804) of doleful creatures <0255>; and owls <01323> <03284> shall dwell <07931> (8804) there, and satyrs <08163> shall dance <07540> (8762) there. {wild...: Heb. Ziim} {doleful...: Heb. Ochim} {owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl}
BBEBut the beasts of the waste land will have their holes there; and the houses will be full of crying jackals, and ostriches will have their place there, and evil spirits will be dancing there.
MESSAGEBut strange and wild animals will like it just fine, filling the vacant houses with eerie night sounds. Skunks will make it their home, and unspeakable night hags will haunt it.
NKJVBut wild beasts of the desert will lie there, And their houses will be full of owls; Ostriches will dwell there, And wild goats will caper there.
PHILIPS
RWEBSTRBut wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
GWVDesert animals will lie down there. Their homes will be full of owls. Ostriches will live there, and wild goats will skip about.
NETWild animals will rest there, the ruined* houses will be full of hyenas.* Ostriches will live there, wild goats will skip among the ruins.*
NET13:21 Wild animals will rest there,

the ruined632

houses will be full of hyenas.633

Ostriches will live there,

wild goats will skip among the ruins.634

BHSSTR<08033> Ms <07540> wdqry <08163> Myryevw <03284> hney <01323> twnb <08033> Ms <07931> wnksw <0255> Myxa <01004> Mhytb <04390> walmw <06728> Myyu <08033> Ms <07257> wubrw (13:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} anapausontai {<373> V-FMI-3P} ekei {<1563> ADV} yhria {<2342> N-NPN} kai {<2532> CONJ} emplhsyhsontai {V-FPI-3P} ai {<3588> T-NPF} oikiai {<3614> N-NPF} hcou {<2279> N-GSM} kai {<2532> CONJ} anapausontai {<373> V-FMI-3P} ekei {<1563> ADV} seirhnev {N-NPN} kai {<2532> CONJ} daimonia {<1140> N-NPN} ekei {<1563> ADV} orchsontai {<3738> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran