copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 10:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPenghuni <05074> Madmena <04088> lari jauh-jauh, penduduk <03427> Gebim <01374> pergi mengungsi <05756>.
TBPenghuni Madmena lari jauh-jauh, penduduk Gebim pergi mengungsi.
BISPenduduk Madmena dan Gebim lari mengungsi.
FAYHLihatlah penduduk Madmena, semuanya lari menyingkir; sedangkan penduduk Gebim sedang bersiap-siap untuk mengungsi.
DRFT_WBTC
TLIsi Madmena lari jauh-jauh, orang isi Gebimpun lari berduyun-duyun.
KSI
DRFT_SBMaka Madmena telah lari dan segala orang isi Gebim berhimpun hendak lari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMadmena melarikan diri, penduduk Gebin berlepas diri.
TL_ITL_DRFIsi <03427> Madmena <04088> lari jauh-jauh, orang isi <03427> Gebimpun <01374> lari berduyun-duyun <05756>.
AV#Madmenah <04088> is removed <05074> (8804); the inhabitants <03427> (8802) of Gebim <01374> gather themselves to flee <05756> (8689).
BBEMadmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.
MESSAGEMadmenah takes to the hills. The people of Gebim flee in panic.
NKJVMadmenah has fled, The inhabitants of Gebim seek refuge.
PHILIPS
RWEBSTRMadmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
GWVThe people in Madmenah flee; those who live in Gebim take shelter.
NETMadmenah flees, the residents of Gebim have hidden.
NET10:31 Madmenah flees,

the residents of Gebim have hidden.

BHSSTR<05756> wzyeh <01374> Mybgh <03427> ybsy <04088> hnmdm <05074> hddn (10:31)
LXXMexesth {<1839> V-AAI-3S} madebhna {N-PRI} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} katoikountev {V-PAPNP} gibbir {N-PRI} parakaleite {<3870> V-PAD-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran