BIS | Yerusalem, para pemimpin dan bangsamu sudah menjadi seperti orang Sodom dan Gomora. Dengarlah apa yang dikatakan TUHAN kepadamu; perhatikanlah apa yang diajarkan Allah kita. |
TB | Dengarlah firman TUHAN, hai pemimpin-pemimpin, manusia Sodom! Perhatikanlah pengajaran Allah kita, hai rakyat, manusia Gomora! |
FAYH | Suatu gambaran yang tepat! Dengarkanlah, hai kamu para pemimpin Israel -- manusia dengan sifat Sodom dan Gomora -- sementara aku menyampaikan firman TUHAN kepadamu! Dengarkanlah TUHAN! Dengarkanlah apa yang dikatakan-Nya kepadamu:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengarlah olehmu akan firman Tuhan, hai segala penghulu Sodom, berilah telinga akan hukum Allah kita, hai bangsa Gomorah. |
KSI | |
DRFT_SB | Hai segala penghulu Sodom dengarlah olehmu akan firman Allah hai kaum Gomora pasanglah telingamu akan hukum Tuhan kita. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengarkanlah sabda Jahwe, hai para penguasa Sodom, tjondongkanlah telinga kepada wedjangan Allah kita, hai kaum dari Gomora. |
TB_ITL_DRF | Dengarlah <08085> firman <01697> TUHAN <03069>, hai pemimpin-pemimpin <07101>, manusia Sodom <05467>! Perhatikanlah <0238> pengajaran <08451> Allah <0430> kita, hai rakyat <05971>, manusia Gomora <06017>! |
TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085> olehmu akan firman <01697> Tuhan <03069>, hai segala penghulu <07101> Sodom <05467>, berilah telinga <0238> akan hukum <08451> Allah <0430> kita, hai bangsa <05971> Gomorah <06017>. |
AV# | Hear <08085> (8798) the word <01697> of the LORD <03068>, ye rulers <07101> of Sodom <05467>; give ear <0238> (8685) unto the law <08451> of our God <0430>, ye people <05971> of Gomorrah <06017>. |
BBE | Give ear to the word of the Lord, you rulers of Sodom; let your hearts be turned to the law of our God, you people of Gomorrah. |
MESSAGE | "Listen to my Message, you Sodom-schooled leaders. Receive God's revelation, you Gomorrah-schooled people. |
NKJV | Hear the word of the LORD, You rulers of Sodom; Give ear to the law of our God, You people of Gomorrah: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear to the law of our God, ye people of Gomorrah. |
GWV | Listen to the word of the LORD, you rulers of Sodom! Pay attention to the teachings from our God, you people of Gomorrah! |
NET | Listen to the Lord’s word, you leaders of Sodom!* Pay attention to our God’s rebuke,* people of Gomorrah! |
NET | 1:10 Listen to the Lord>’s word,
you leaders of Sodom!29 sn Building on the simile of v. 9, the prophet sarcastically addresses the leaders and people of Jerusalem as if they were leaders and residents of ancient Sodom and Gomorrah. The sarcasm is appropriate, for if the judgment is comparable to Sodom’s, that must mean that the sin which prompted the judgment is comparable as well.
Pay attention to our God’s rebuke,30 tn Heb “to the instruction of our God.” In this context, which is highly accusatory and threatening, תּוֹרָה (torah, “law, instruction”) does not refer to mere teaching, but to corrective teaching and rebuke.
people of Gomorrah!
|
BHSSTR | <06017> hrme <05971> Me <0430> wnyhla <08451> trwt <0238> wnyzah <05467> Mdo <07101> ynyuq <03069> hwhy <01697> rbd <08085> wems (1:10) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} arcontev {<758> N-NPM} sodomwn {<4670> N-PRI} prosecete {<4337> V-PAD-2P} nomon {<3551> N-ASM} yeou {<2316> N-GSM} laov {<2992> N-NSM} gomorrav {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |