copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 9:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPerhatikanlah! Panggillah perempuan-perempuan peratap, supaya mereka datang, dan suruhlah orang kepada perempuan-perempuan yang bijaksana, supaya mereka datang!
BISTUHAN Yang Mahakuasa berkata kepada umat-Nya, "Perhatikanlah apa yang sedang terjadi di negeri ini, dan segeralah panggil para peratap. Suruhlah mereka datang dan menyanyikan lagu perkabungan."
FAYHTUHAN semesta alam berfirman, "Panggillah perempuan-perempuan peratap! Lekas! Mulailah menangis! Biarlah air mata mengalir dari matamu.
DRFT_WBTC
TLDemikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam: Ingatlah ini dan panggillah datang akan perempuan yang meratap, dan suruhkanlah orang menjemput perempuan yang bijaksana supaya mereka itu datang.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara, hendaklah kamu ingat akan hal ini dan panggillah beberapa perempuan yang meratap suruh datang dan jemputlah beberapa perempuan yang bijaksana suruh datang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-16) (Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda:) Perhatikanlah, panggillah wanita2 peratap, supaja mereka datang; kirimlah pesan kepada wanita2 jang mahir, supaja mereka datang
TB_ITL_DRFPerhatikanlah <0995>! Panggillah <07121> perempuan-perempuan peratap <06969>, supaya mereka datang <0935>, dan suruhlah <07971> orang kepada <0413> perempuan-perempuan yang bijaksana <02450>, supaya <07971> mereka datang <0935>!
TL_ITL_DRFDemikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>: Ingatlah ini dan panggillah <06969> datang <0935> akan perempuan yang meratap, dan suruhkanlah <07971> orang menjemput perempuan yang bijaksana <02450> supaya <07971> mereka itu datang <0935>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, Consider <0995> (8708) ye, and call <07121> (8798) for the mourning women <06969> (8789), that they may come <0935> (8799); and send <07971> (8798) for cunning <02450> [women], that they may come <0935> (8799):
BBEThis is what the Lord of armies has said: Take thought and send for the weeping women, so that they may come; and send for the wise women, so that they may come:
MESSAGEA Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "Look over the trouble we're in and call for help. Send for some singers who can help us mourn our loss.
NKJVThus says the LORD of hosts: "Consider and call for the mourning women, That they may come; And send for skillful [wailing] women, That they may come.
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for skilful [women], that they may come:
GWVThis is what the LORD of Armies says: Consider this: Call for the women who cry at funerals. Send for those who are the most skilled.
NETThe Lord who rules over all* told me to say to this people,* “Take note of what I say.* Call for the women who mourn for the dead! Summon those who are the most skilled at it!”*
NET9:17 The Lord who rules over all602 told me to say to this people,603

“Take note of what I say.604

Call for the women who mourn for the dead!

Summon those who are the most skilled at it!”605

BHSSTR<0935> hnawbtw <07971> wxls <02450> twmkxh <0413> law <0935> hnyawbtw <06969> twnnwqml <07121> warqw <0995> wnnwbth <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <9:16> (9:17)
LXXM(9:16) tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kalesate {<2564> V-AAD-2P} tav {<3588> T-APF} yrhnousav {<2354> V-PAPAP} kai {<2532> CONJ} elyetwsan {<2064> V-AAD-3P} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} tav {<3588> T-APF} sofav {<4680> A-APF} aposteilate {<649> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} fyegxasywsan {<5350> V-AMD-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran