BIS | Tetapi, sesungguhnya percuma saja kamu percaya kepada kata-kata dusta. |
TB | Tetapi sesungguhnya, kamu percaya kepada perkataan dusta yang tidak memberi faedah. |
FAYH | "Apakah kamu kira bahwa karena Bait Allah ada di sini, kamu tidak akan pernah menderita? Janganlah membohongi diri sendiri!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi sungguh kamu percaya akan perkataan penipu, yang tiada memberi faedah. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi kamu percaya juga akan perkataan yang dusta yang tiada dapat memberi faedah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tetapi kamu menaruh pertjaja pada kata2 dusta, tanpa faedah apapun. |
TB_ITL_DRF | Tetapi sesungguhnya <02009>, kamu <0859> percaya <0982> kepada perkataan <01697> dusta <08267> yang tidak <01115> memberi faedah <03276>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi sungguh <02009> kamu <0859> percaya <0982> akan perkataan <01697> penipu <08267>, yang tiada <01115> memberi faedah <03276>. |
AV# | Behold, ye trust <0982> (8802) in lying <08267> words <01697>, that cannot profit <03276> (8687). |
BBE | See, you put your faith in false words which are of no profit. |
MESSAGE | "'Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you're swallowing them! |
NKJV | "Behold, you trust in lying words that cannot profit. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Behold, ye trust in lying words, that cannot profit. |
GWV | "'You are trusting the words of a saying. It's a lie that cannot help you. |
NET | “‘But just look at you!* You are putting your confidence in a false belief* that will not deliver you.* |
NET | 7:8 “‘But just look at you!438 tn Heb “Behold!” You are putting your confidence in a false belief439 tn Heb “You are trusting in lying words.” See the similar phrase in v. 4 and the note there. that will not deliver you.440 tn Heb “not profit [you].”
|
BHSSTR | <03276> lyewh <01115> ytlbl <08267> rqsh <01697> yrbd <05921> le <0> Mkl <0982> Myxjb <0859> Mta <02009> hnh (7:8) |
LXXM | ei {<1487> CONJ} de {<1161> PRT} umeiv {<4771> P-NP} pepoiyate {<3982> V-RAI-2P} epi {<1909> PREP} logoiv {<3056> N-DPM} qeudesin {<5571> A-DPM} oyen {<3606> ADV} ouk {<3364> ADV} wfelhyhsesye {<5623> V-FPI-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |