TB_ITL_DRF | Pesan <01697> yang <0834> diberikan <06680> nabi <05030> Yeremia <03414> kepada Seraya <08304> bin <01121> Neria <05374> bin <01121> Mahseya <04271>, ketika Seraya pergi <01980> bersama-sama <0854> Zedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063>, ke Babel <0894> pada tahun <08141> yang keempat <07243> dari pemerintahannya <04427> --Seraya <08304> waktu itu adalah kepala <08269> perlengkapan <04496>. |
TB | Pesan yang diberikan nabi Yeremia kepada Seraya bin Neria bin Mahseya, ketika Seraya pergi bersama-sama Zedekia, raja Yehuda, ke Babel pada tahun yang keempat dari pemerintahannya--Seraya waktu itu adalah kepala perlengkapan. |
BIS | Pengawal pribadi raja Zedekia adalah Seraya anak Neria cucu Mahseya. Pada tahun keempat pemerintahan Zedekia raja Yehuda, Seraya mengikuti Zedekia ke Babel. Maka aku memberikan kepadanya suatu tugas. |
FAYH | Pada tahun keempat masa pemerintahan Zedekia, Yeremia berpesan kepada Seraya putra Neria bin Mahseya yang ditangkap dan dibuang ke Babel bersama-sama Zedekia, raja Yehuda. Seraya adalah kepala bagian perlengkapan bala tentara Zedekia.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa inilah perkara yang dipesan nabi Yermia kepada Seraya bin Neria bin Makhseya, tatkala ia berjalan ke Babil serta dengan Zedekia, raja Yehuda, pada tahun yang keempat dari pada kerajaannya. Maka Seraya itu memerintahkan perjalanannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa inilah pesanan nabi Yeremia yang dipesaninya kepada Seraya bin Neria bin Mahseya tatkala ia berjalan ke Babel serta dengan Zedekia, raja Yehuda, pada tahun yang keempat dari pada kerajaan baginda. Adapun Seraya itu penghulu bendahari. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pesan jang diperintahkan nabi Jeremia kepada Seraja bin Nerija bin Mahseja, ketika dia pergi atas titah Sedekia, radja Juda, ke Babel dalam tahun keempat pemerintahannja. Adapun Seraja mendjadi pendjabat pangkalan. |
TL_ITL_DRF | Bahwa inilah perkara <01697> yang <0834> dipesan <06680> nabi <05030> Yermia <03414> kepada Seraya <08304> bin <01121> Neria <05374> bin <01121> Makhseya <04271>, tatkala ia berjalan <01980> ke Babil <0894> serta dengan <0854> Zedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063>, pada tahun <08141> yang keempat <07243> dari pada kerajaannya <04427>. Maka Seraya <08304> itu memerintahkan <08269> perjalanannya <04496>. |
AV# | The word <01697> which Jeremiah <03414> the prophet <05030> commanded <06680> (8765) Seraiah <08304> the son <01121> of Neriah <05374>, the son <01121> of Maaseiah <04271>, when he went <03212> (8800) with Zedekiah <06667> the king <04428> of Judah <03063> into Babylon <0894> in the fourth <07243> year <08141> of his reign <04427> (8800). And [this] Seraiah <08304> [was] a quiet <04496> prince <08269>. {with: or, on the behalf of} {quiet...: or, prince of Menucha, or, chief chamberlain} |
BBE | The order which Jeremiah the prophet gave to Seraiah, the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah, the king of Judah, to Babylon in the fourth year of his rule. Now Seraiah was the chief controller of the house. |
MESSAGE | Jeremiah the prophet gave a job to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when Seraiah went with Zedekiah king of Judah to Babylon. It was in the fourth year of Zedekiah's reign. Seraiah was in charge of travel arrangements. |
NKJV | The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. And Seraiah [was] the quartermaster. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The word which Jeremiah the prophet commanded Seraiah the son of Neriah, the son of Maaseiah, when he went with Zedekiah the king of Judah into Babylon in the fourth year of his reign. And [this] Seraiah [was] a quiet prince. |
GWV | This is the message that the prophet Jeremiah gave to Seraiah, son of Neriah and grandson of Mahseiah, when Seraiah went to Babylon with King Zedekiah of Judah in the fourth year of Zedekiah's rule. (Seraiah was the quartermaster.) |
NET | This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his reign.* (Seraiah was a quartermaster.)* |
NET | 51:59 This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his reign.2926 sn This would be 582 b.c>. (Seraiah was a quartermaster.)2927 tn Heb “an officer of rest.”
|
BHSSTR | <04496> hxwnm <08269> rv <08304> hyrvw <04427> wklml <07243> tyebrh <08141> tnsb <0894> lbb <03063> hdwhy <04428> Klm <06667> whyqdu <0854> ta <01980> wtklb <04271> hyoxm <01121> Nb <05374> hyrn <01121> Nb <08304> hyrv <0853> ta <05030> aybnh <03414> whymry <06680> hwu <0834> rsa <01697> rbdh (51:59) |
LXXM | (28:59) o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} on {<3739> R-ASM} eneteilato {<1781> V-AMI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ieremia {<2408> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} profhth {<4396> N-DSM} eipein {V-AAN} tw {<3588> T-DSM} saraia {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} nhriou {N-GSM} uiou {<5207> N-GSM} maasaiou {N-GSM} ote {<3753> ADV} eporeueto {<4198> V-IMI-3S} para {<3844> PREP} sedekiou {N-GSM} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} eiv {<1519> PREP} babulwna {<897> N-ASF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} etei {<2094> N-DSN} tw {<3588> T-DSN} tetartw {<5067> A-DSN} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} saraiav {N-PRI} arcwn {<757> V-PAPNS} dwrwn {<1435> N-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |