TL_ITL_DRF | Maka mereka itu kelak bertanya-tanya <02008> <01870> <07592> akan Sion <06726> dan muka <06440> mereka itu akan menuju jalan ke sana <02008> <01870>; mereka itu akan datang <0935> serta bersangkut <03867> paut kepada <0413> Tuhan <03068> dengan suatu perjanjian <01285> yang kekal <05769>, yang tiada <03808> dilupakan <07911> lagi. |
TB | mereka menanyakan jalan ke Sion, ke sanalah mereka terarah: Marilah kita menggabungkan diri kepada TUHAN, bergabung dalam suatu perjanjian kekal yang tidak dapat dilupakan! |
BIS | Mereka akan menanyakan jalan ke Sion, lalu berjalan ke jurusan itu. Mereka akan membuat perjanjian abadi dengan Aku, dan akan tetap memegangnya. |
FAYH | Mereka akan menanyakan jalan ke Sion dan memulai perjalanan pulang ke negeri mereka. Mereka akan berkata, 'Marilah kita bersatu kembali dengan TUHAN dalam perjanjian kekal yang tidak akan pernah terputuskan lagi.'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka mereka itu kelak bertanya-tanya akan Sion dan muka mereka itu akan menuju jalan ke sana; mereka itu akan datang serta bersangkut paut kepada Tuhan dengan suatu perjanjian yang kekal, yang tiada dilupakan lagi. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sekaliannya akan bertanya dari hal Sion dengan mukanya menuju ke sana marilah kamu berhubung dengan Allah dalam perjanjian yang kekal yang tiada akan dilupakan lagi. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mereka menanjakan djalan ke Sion, muka mereka terarah kemari: "Marilah, kita bergabung dengan Jahwe dengan perdjandjian abadi, jang tak terlupakan." |
TB_ITL_DRF | mereka menanyakan <07592> jalan <01870> ke <02008> Sion <06726>, ke <0935> sanalah mereka terarah <06440> <02008>: Marilah <0935> kita menggabungkan <03867> diri kepada <0413> TUHAN <03068>, bergabung dalam suatu perjanjian <01285> kekal <05769> yang tidak <03808> dapat dilupakan <07911>! |
AV# | They shall ask <07592> (8799) the way <01870> to Zion <06726> with their faces <06440> thitherward <02008>, [saying], Come <0935> (8798), and let us join <03867> (8738) ourselves to the LORD <03068> in a perpetual <05769> covenant <01285> [that] shall not be forgotten <07911> (8735). |
BBE | They will be questioning about the way to Zion, with their faces turned in its direction, saying, Come, and be united to the Lord in an eternal agreement which will be kept in mind for ever. |
MESSAGE | They'll ask directions to Zion and set their faces toward Zion. They'll come and hold tight to GOD, bound in a covenant eternal they'll never forget. |
NKJV | They shall ask the way to Zion, With their faces toward it, [saying], `Come and let us join ourselves to the LORD [In] a perpetual covenant [That] will not be forgotten.' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | They shall ask the way to Zion with their faces toward it, [saying], Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant [that] shall not be forgotten. |
GWV | They will ask which road goes to Zion and turn in that direction. They will go there to make a permanent agreement with the LORD. It will not be forgotten. |
NET | They will ask the way to Zion; they will turn their faces toward it. They will come* and bind themselves to the Lord in a lasting covenant that will never be forgotten.* |
NET | 50:5 They will ask the way to Zion;
they will turn their faces toward it.
They will come2693 tc The translation here assumes that the Hebrew בֹּאוּ (bo’u; a Qal imperative masculine plural) should be read בָּאוּ (ba’u; a Qal perfect third plural). This reading is presupposed by the Greek version of Aquila, the Latin version, and the Targum (see BHS note a, which mistakenly assumes that the form must be imperfect). and bind themselves to the Lord>
in a lasting covenant that will never be forgotten.2694 sn See Jer 32:40 and the study note there for the nature of this lasting agreement.
|
BHSSTR | o <07911> xkst <03808> al <05769> Mlwe <01285> tyrb <03068> hwhy <0413> la <03867> wwlnw <0935> wab <06440> Mhynp <02008> hnh <01870> Krd <07592> wlasy <06726> Nwyu (50:5) |
LXXM | (27:5) ewv {<2193> PREP} siwn {<4622> N-PRI} erwthsousin {<2065> V-FAI-3P} thn {<3588> T-ASF} odon {<3598> N-ASF} wde {<3592> ADV} gar {<1063> PRT} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} dwsousin {<1325> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} hxousin {<1854> V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} katafeuxontai {<2703> V-FMI-3P} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} diayhkh {<1242> N-NSF} gar {<1063> PRT} aiwniov {<166> A-NSF} ouk {<3364> ADV} epilhsyhsetai {V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |