BIS | Umat Israel dan Yehuda sungguh-sungguh telah mengkhianati Aku. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
TB | Sebab kaum Israel dan kaum Yehuda telah sungguh-sungguh berlaku tidak setia terhadap Aku, demikianlah firman TUHAN. |
FAYH | "Sesungguhnya kaum Israel dan kaum Yehuda penuh pengkhianatan terhadap Aku." Demikianlah firman TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Karena orang isi rumah Israel dan orang isi rumah Yehudapun sudah berbuat khianat belaka kepada-Ku, demikianlah firman Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Karena segala isi rumah Israel dan isi rumah Yehudapun sangatlah berbuat khianat kepada-Ku demikianlah firman Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab mereka sangat mentjedera terhadapKu, jaitu keluarga Israil, itulah firman Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Sebab <03588> kaum <01004> Israel <03478> dan kaum <01004> Yehuda <03063> telah sungguh-sungguh <0898> berlaku tidak setia <0898> terhadap Aku, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Karena <03588> orang isi rumah <01004> Israel <03478> dan orang isi rumah <01004> Yehudapun <03063> sudah berbuat khianat <0898> belaka kepada-Ku <0>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>. |
AV# | For the house <01004> of Israel <03478> and the house <01004> of Judah <03063> have dealt very <0898> (8800) treacherously <0898> (8804) against me, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. |
BBE | For the people of Israel and the people of Judah have been very false to me, says the Lord. |
MESSAGE | They've betrayed me over and over again, Judah and Israel both." GOD's Decree. |
NKJV | For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," says the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD. |
GWV | The nations of Israel and Judah are unfaithful to me," declares the LORD. |
NET | For the nations of Israel and Judah* have been very unfaithful to me,” says the Lord. |
NET | 5:11 For the nations of Israel and Judah296 tn Heb “the house of Israel and the house of Judah.”
have been very unfaithful to me,”
says the Lord>.
|
BHSSTR | <03068> hwhy <05002> Man <03063> hdwhy <01004> tybw <03478> larvy <01004> tyb <0> yb <0898> wdgb <0898> dwgb <03588> yk (5:11) |
LXXM | oti {<3754> CONJ} ayetwn {<114> V-PAPNS} hyethsen {<114> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} eme {<1473> P-AS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} oikov {<3624> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} oikov {<3624> N-NSM} iouda {<2448> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |