copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 47:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBmendengar bunyi derap kuku kudanya, mendengar derak-derik keretanya, kertak-kertuk rodanya. Para ayah tidak lagi berpaling menoleh kepada anak-anak, sebab tangan mereka sudah lemas,
BISMereka akan mendengar derap kuda, bunyi derak-derik kereta, dan kertak-kertuk roda-rodanya. Orang tua akan menjadi lemah dan tidak lagi memikirkan anaknya.
FAYHDengarlah derap kuda dan gemuruh roda sementara kereta meluncur dengan cepatnya. Para ayah melarikan diri tanpa menoleh kepada anak-anaknya; tangan mereka lemas dan tidak berdaya,
DRFT_WBTC
TLDari pada bunyi pengentak-entak kuku segala kudanya, dari pada menderu bunyi segala ratanya dan dari pada bunyi kertak-kertuk segala jenteranya; bahwa bapa-bapapun tiada lagi menoleh kepada anak-anaknya, demikianlah peri kelemahan segala tangan,
KSI
DRFT_SBMaka dari sebab bunyi kaki kudanya yang kerkap kerkup dan bunyi kenaikkannya yang menderu dan bunyi rodanya yang legah leguh maka segala bapa tiada berani menoleh ke belakang kepada anak-anaknya oleh sebab lemah tangannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEkarena bunji entakan kaki kuda2 djantannja, karena debur kereta2nja dan gemuruh roda2nja. Para bapak tidak menoleh kepada anak2nja, begitu lemasnja tangan mereka;
TB_ITL_DRFmendengar bunyi <06963> derap <08161> kuku <06541> kudanya <047>, mendengar derak-derik <07494> keretanya <07393>, kertak-kertuk <01995> rodanya <01534>. Para ayah <01534> tidak <03808> lagi berpaling <06437> menoleh <01> kepada <0413> anak-anak <01121>, sebab tangan <03027> mereka sudah lemas <07510>,
TL_ITL_DRFDari pada bunyi <06963> pengentak-entak <08161> kuku <06541> segala kudanya <07494>, dari pada menderu <01995> bunyi segala ratanya <07393> dan dari pada bunyi kertak-kertuk <047> segala jenteranya <01534>; bahwa bapa-bapapun <01> tiada <03808> lagi menoleh <06437> kepada <0413> anak-anaknya <01121>, demikianlah peri kelemahan <07510> segala tangan <03027>,
AV#At the noise <06963> of the stamping <08161> of the hoofs <06541> of his strong <047> [horses], at the rushing <07494> of his chariots <07393>, [and at] the rumbling <01995> of his wheels <01534>, the fathers <01> shall not look back <06437> (8689) to [their] children <01121> for feebleness <07510> of hands <03027>;
BBEAt the noise of the stamping of the feet of his war-horses, at the rushing of his carriages and the thunder of his wheels, fathers will give no thought to their children, because their hands are feeble;
MESSAGEAs the thunder from the hooves of the horses will be heard, the clatter of chariots, the banging of wheels. Fathers, paralyzed by fear, won't even grab up their babies
NKJVAt the noise of the stamping hooves of his strong horses, At the rushing of his chariots, [At] the rumbling of his wheels, The fathers will not look back for [their] children, Lacking courage,
PHILIPS
RWEBSTRAt the noise of the stamping of the hoofs of his strong [horses], at the rushing of his chariots, [and at] the rumbling of his wheels, the fathers shall not look back to [their] children for feebleness of hands;
GWVThey will hear the sound of galloping war horses, the rattling of enemy chariots, and the rumbling of their wheels. Fathers who lack courage abandon their children.
NETFathers will hear the hoofbeats of the enemies’ horses, the clatter of their chariots and the rumbling of their wheels. They will not turn back to save their children because they will be paralyzed with fear.*
NET47:3 Fathers will hear the hoofbeats of the enemies’ horses,

the clatter of their chariots and the rumbling of their wheels.

They will not turn back to save their children

because they will be paralyzed with fear.2508

BHSSTR<03027> Mydy <07510> Nwyprm <01121> Mynb <0413> la <01> twba <06437> wnph <03808> al <01534> wylglg <01995> Nwmh <07393> wbkrl <07494> serm <047> wyryba <06541> tworp <08161> tjes <06963> lwqm (47:3)
LXXM(29:3) apo {<575> PREP} fwnhv {<5456> N-GSF} ormhv {<3730> N-GSF} autou {<846> D-GSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} oplwn {N-GPF} twn {<3588> T-GPM} podwn {<4228> N-GPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} seismou {<4578> N-GSM} twn {<3588> T-GPN} armatwn {<716> N-GPN} autou {<846> D-GSM} hcou {<2279> N-GSM} trocwn {<5164> N-GPM} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} epestreqan {<1994> V-AAI-3P} paterev {<3962> N-NPM} ef {<1909> PREP} uiouv {<5207> N-APM} autwn {<846> D-GPM} apo {<575> PREP} eklusewv {N-GSF} ceirwn {<5495> N-GPF} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran