copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 44:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLAdapun pembakaran dupa yang telah kamu perbuat dalam segala negeri Yehuda dan dalam segala lorong-lorong Yeruzalem, baik kamu baik segala nenek moyangmu, dan segala rajamu dan segala penghulumu dan segala anak bumi itu, tiadakah diperhatikannya?
TB"Justru korban yang dibakar di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem oleh kamu sendiri, oleh nenek moyangmu, oleh raja-rajamu, oleh pemuka-pemukamu dan oleh rakyat negeri, tidakkah itu yang diingat TUHAN dan yang diperhatikan-Nya?
BIS"Apakah kamu menyangka TUHAN tidak mengetahui atau sudah melupakan kurban-kurban yang dipersembahkan di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan di Yerusalem oleh leluhurmu, oleh raja-raja dan pejabat-pejabatmu, serta rakyat negeri ini dan oleh kamu sendiri?
FAYH"Apakah kamu kira TUHAN tidak tahu bahwa kamu dengan nenek moyangmu, raja-rajamu, pemimpin-pemimpinmu serta segenap rakyat telah membakar kemenyan untuk berhala-berhala di kota-kota Yehuda dan di jalan-jalan Yerusalem?
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB"Adapun setanggi yang telah kamu bakar dalam segala negri Yehuda dan di lorong-lorong Yerusalem baik kamu baik nenek moyangmu dan raja-rajamu dan segala penghulumu dan segala anak negri itu masakan tiada teringat Allah akan hal itu dan masakan tiada diperhatikannya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Dupa, jang kamu bakar di-kota2 Juda dan di-djalan2 Jerusjalem, kamu sendiri dan nenek-mojangmu, radja2mu serta pemimpin2mu dan kaum negeri, tidakkah semuanja itu diingat oleh Jahwe dan diperhatikanNja?
TB_ITL_DRF"Justru <07002> <03808> korban yang dibakar <06999> di kota-kota <05892> Yehuda <03063> dan di jalan-jalan <02351> Yerusalem <03389> oleh <07002> kamu <0859> sendiri, oleh <07002> nenek moyangmu <01>, oleh raja-rajamu, oleh pemuka-pemukamu <08269> <04428> <07002> dan oleh <07002> rakyat <05971> negeri <0776>, tidakkah <07002> itu yang diingat <02142> TUHAN <03068> dan yang <0834> diperhatikan-Nya <03820>?
TL_ITL_DRFAdapun pembakaran <03808> dupa <06999> yang telah <0834> kamu perbuat <07002> dalam segala negeri <05892> Yehuda <03063> dan dalam segala lorong-lorong <02351> Yeruzalem <03389>, baik kamu <0859> baik segala nenek <01> moyangmu, dan segala <08269> rajamu <04428> dan segala penghulumu <05971> <08269> dan segala anak bumi <0776> itu, tiadakah diperhatikannya <03820>?
AV#The incense <07002> that ye burned <06999> (8765) in the cities <05892> of Judah <03063>, and in the streets <02351> of Jerusalem <03389>, ye, and your fathers <01>, your kings <04428>, and your princes <08269>, and the people <05971> of the land <0776>, did not the LORD <03068> remember <02142> (8804) them, and came <05927> (8799) it [not] into his mind <03820>?
BBEThe perfumes which you have been burning in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers and your kings and your rulers and the people of the land, had the Lord no memory of them, and did he not keep them in mind?
MESSAGE"The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem--don't you think GOD noticed? He noticed, all right.
NKJV"The incense that you burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, you and your fathers, your kings and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and did it [not] come into His mind?
PHILIPS
RWEBSTRThe incense that ye burned in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, ye, and your fathers, your kings, and your princes, and the people of the land, did not the LORD remember them, and came it [not] into his mind?
GWV"Doesn't the LORD remember that you burned incense in the cities of Judah and on the streets of Jerusalem along with your ancestors, your kings and your officials, and the people in the land?
NET“The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods* in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.*
NET44:21 “The Lord did indeed remember and call to mind what you did! He remembered the sacrifices you and your ancestors, your kings, your leaders, and all the rest of the people of the land offered to other gods2421 in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem.2422
BHSSTR<03820> wbl <05921> le <05927> hletw <03068> hwhy <02142> rkz <0853> Mta <0776> Urah <05971> Mew <08269> Mkyrvw <04428> Mkyklm <01> Mkytwbaw <0859> Mta <03389> Mlswry <02351> twuxbw <03063> hdwhy <05892> yreb <07002> Mtrjq <0834> rsa <06999> rjqh <0853> ta <03808> awlh (44:21)
LXXM(51:21) ouci {<3364> ADV} tou {<3588> T-GSN} yumiamatov {<2368> N-GSN} ou {<3739> R-GSM} eyumiasate {<2370> V-AAI-2P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} polesin {<4172> N-DPF} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} exwyen {<1855> ADV} ierousalhm {<2419> N-PRI} umeiv {<4771> P-NP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paterev {<3962> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} basileiv {<935> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} arcontev {<758> N-NPM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} emnhsyh {<3403> V-API-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} anebh {<305> V-AAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran