copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 41:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka mereka bersama anak buah mereka pergi mengejar dia, dan mendapati dia di kolam besar Gibeon.
TBmaka merekapun mengumpulkan semua anak buah mereka, lalu mereka berangkat memerangi Ismael bin Netanya. Mereka bertemu dengan dia di telaga yang di Gibeon.
FAYHmereka mengerahkan anak buah mereka untuk memeranginya. Mereka bertemu dengan dia di telaga dekat Gibeon.
DRFT_WBTC
TLmaka dikumpulkannyalah segala laskarnya lalu berjalan hendak pergi berperang dengan Ismail bin Netanya; maka didapatinya akan dia dekat dengan kolam besar yang di Gibeon.
KSI
DRFT_SBmaka dikerahkannya segala rakyatnya lalu berjalan hendak berperang dengan Ismael bin Netanya didapatinya akan dia dekat kolam besar yang di Gibeon.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmereka lalu mengambil segala orang2nja untuk pergi bertempur dengan Ismail bin Netanja. Mereka mendapatkan dia didekat kolam besar di Gibe'on.
TB_ITL_DRFmaka <03947> merekapun mengumpulkan <03947> semua <03605> anak buah <0376> mereka, lalu <01980> mereka berangkat <01980> memerangi <03898> Ismael <03458> bin <01121> Netanya <05418>. Mereka bertemu <04672> dengan dia <05973> di telaga <07227> <04325> yang <0834> di Gibeon <01391>.
TL_ITL_DRFmaka dikumpulkannyalah <03947> segala <03605> laskarnya <0376> lalu berjalan <01980> hendak pergi berperang <03898> dengan <05973> Ismail <03458> bin <01121> Netanya <05418>; maka didapatinya <04672> akan dia dekat dengan kolam <04325> besar <07227> yang <0834> di Gibeon <01391>.
AV#Then they took <03947> (8799) all the men <0582>, and went <03212> (8799) to fight <03898> (8736) with Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and found <04672> (8799) him by the great <07227> waters <04325> that [are] in Gibeon <01391>.
BBEThey took their men and went out to make war on Ishmael, the son of Nethaniah, and they came face to face with him by the great waters in Gibeon.
MESSAGEThey set off at once after Ishmael son of Nethaniah. They found him at the large pool at Gibeon.
NKJVthey took all the men and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah; and they found him by the great pool that [is] in Gibeon.
PHILIPS
RWEBSTRThen they took all the men, and went to fight with Ishmael the son of Nethaniah, and found him by the great waters that [are] in Gibeon.
GWVthey took all their men and went to fight Ishmael. They caught up with him at the large pool in Gibeon.
NETSo they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool* at Gibeon.
NET41:12 So they took all their troops and went to fight against Ishmael son of Nethaniah. They caught up with him near the large pool2317 at Gibeon.
BHSSTR<01391> Nwebgb <0834> rsa <07227> Mybr <04325> Mym <0413> la <0853> wta <04672> waumyw <05418> hyntn <01121> Nb <03458> laemsy <05973> Me <03898> Mxlhl <01980> wklyw <0376> Mysnah <03605> lk <0853> ta <03947> wxqyw (41:12)
LXXM(48:12) kai {<2532> CONJ} hgagon {<71> V-AAI-3P} apan {<537> A-ASN} to {<3588> T-ASN} stratopedon {<4760> N-ASN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} wconto {V-IMI-3P} polemein {<4170> V-PAN} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} euron {<2147> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} epi {<1909> PREP} udatov {<5204> N-GSN} pollou {<4183> A-GSM} en {<1722> PREP} gabawn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran