TB | maka pergilah mereka kepada Gedalya di Mizpa; mereka ialah Ismael bin Netanya, Yohanan bin Kareah, Seraya bin Tanhumet, anak-anak Efai orang Netofa itu, dan Yezanya, anak seorang Maakha, bersama dengan anak buahnya. | BIS | Maka Ismael anak Netanya, Yohanan anak Kareah, Seraya anak Tanhumet, dan anak-anak Efai dari Netofa, serta Yezanya dari Maakha pergi dengan orang-orang mereka kepada Gedalya di Mizpa. | FAYH | Mereka datang menghadap Gedalya di tempat kedudukannya di Mizpa. Nama-nama para pemimpin yang datang itu ialah Ismael putra Netanya, Yohanan dan Yonatan, yaitu anak-anak Kareah, Seraya putra Tanhumet, anak-anak Efai orang Netofa, Yezanya putra orang Maakha, dan anak buah mereka.
| DRFT_WBTC | | TL | maka datanglah mereka itu mendapatkan Gedalya ke Mizpa, yaitu Ismail bin Netanya dan Yohanan dan Yonatan bin Kareyah dan Seraya bin Tanhumit dan bani Efai, orang Netofati itu, dan Yezanya, anak seorang Maakhati, serta dengan segala laskarnya. | KSI | | DRFT_SB | maka datanglah sekaliannya kepada Gedalya itu ke Mizpa yaitu Ismael bin Netanya dan Yohanan dan Yonatan, kedua anak Kareah, dan Seraya bin Tanhumet dan segala anak Efai orang Netofa dan Yezanya anak orang Maakha serta dengan segala rakyatnya. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Maka mereka datang kepada Gedaljahu di Mispa, jakni Ismail bin Netanjahu, Johanan bin Kareah, Seraja bin Tanhumet, anak2 Efai, orang Netofa, dan Jezanjahu, anak orang dari Ma'aka, mereka sendiri serta orang2nja. | TB_ITL_DRF | maka pergilah <0935> mereka kepada <0413> Gedalya <01436> di Mizpa <04708>; mereka ialah Ismael <03458> bin <01121> Netanya <05418>, Yohanan <03110> bin <01121> Kareah <07143>, Seraya <08304> bin <01121> Tanhumet <08576>, anak-anak <01121> Efai <05778> orang Netofa <05200> itu, dan Yezanya <03153>, anak <01121> seorang Maakha <04602>, bersama <01992> dengan anak buahnya <0582>. | TL_ITL_DRF | maka datanglah <0935> mereka itu mendapatkan <0413> Gedalya <01436> ke Mizpa <04708>, yaitu Ismail <03458> bin <01121> Netanya <05418> dan Yohanan <03110> dan Yonatan <03129> bin <01121> Kareyah <07143> dan Seraya <08304> bin <01121> Tanhumit <08576> dan bani <01121> Efai <05778>, orang Netofati <05200> itu, dan Yezanya <03153>, anak <01121> seorang Maakhati <04602>, serta dengan segala laskarnya <0582>. | AV# | Then they came <0935> (8799) to Gedaliah <01436> to Mizpah <04708>, even Ishmael <03458> the son <01121> of Nethaniah <05418>, and Johanan <03110> and Jonathan <03129> the sons <01121> of Kareah <07143>, and Seraiah <08304> the son <01121> of Tanhumeth <08576>, and the sons <01121> of Ephai <05778> the Netophathite <05200>, and Jezaniah <03153> the son <01121> of a Maachathite <04602>, they and their men <0582>. | BBE | Then they came to Gedaliah in Mizpah, even Ishmael, the son of Nethaniah, and Johanan, the son of Kareah, and Seraiah, the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah, the son of the Maacathite, they and their men. | MESSAGE | they came to Gedaliah at Mizpah: Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, accompanied by their men. | NKJV | then they came to Gedaliah at MizpahIshmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men. | PHILIPS | | RWEBSTR | Then they came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan and Jonathan the sons of Kareah, and Seraiah the son of Tanhumeth, and the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah the son of a Maachathite, they and their men. | GWV | These are the commanders who went with their men to Gedaliah at Mizpah: Ishmael (son of Nethaniah), Johanan and Jonathan (sons of Kareah), Seraiah (son of Tanhumeth), the sons of Ephai from Netophah, and Jezaniah, who was the son of a man from Maacah. | NET | So* all these officers and their troops came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maacathite.* | NET | 40:8 So2286 tn Verse 6 consists of a very long conditional clause whose main clause is found in v. 7. The text reads literally “When all the officers of the forces who were in the countryside heard, they and their men, that the king of Babylon had appointed Gedaliah…over the land and that he had committed to him men, women, and children, even from the poorest of the land from those who had not been carried off into exile to Babylon, they came.” The sentence has been broken up to better conform with contemporary English style. The phrase “the forces who were in the countryside” has been translated to reflect the probable situation, i.e., they had escaped and were hiding in the hills surrounding Jerusalem waiting for the Babylonians to leave (cf. Judg 6:2). all these officers and their troops came to Gedaliah at Mizpah. The officers who came were Ishmael son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah son of Tanhumeth, the sons of Ephai the Netophathite, and Jezaniah son of the Maacathite.2287 sn The name of these officers is given here because some of them become important to the plot of the subsequent narrative, in particular, Ishmael and Johanan. Ishmael was a member of the royal family (41:1). He formed an alliance with the king of Ammon, assassinated Gedaliah, killed the soldiers stationed at Mizpah and many of Gedaliah’s followers, and attempted to carry off the rest of the people left at Mizpah to Ammon (40:13; 41:1-3, 10). Johanan was the leading officer who sought to stop Ishmael from killing Gedaliah (40:13-16) and who rescued the Jews that Ishmael was trying to carry off to Ammon (41:11-15). He along with another man named Jezaniah and these other officers were the leaders of the Jews who asked for Jeremiah’s advice about what they should do after Ishmael had killed Gedaliah (43:1-7).
| BHSSTR | <0582> Mhysnaw <01992> hmh <04602> ytkemh <01121> Nb <03153> whynzyw <05200> ytpjnh <05778> *ypye {ypwe} <01121> ynbw <08576> tmxnt <01121> Nb <08304> hyrvw <07143> xrq <01121> ynb <03129> Ntnwyw <03110> Nnxwyw <05418> whyntn <01121> Nb <03458> laemsyw <04708> htpumh <01436> hyldg <0413> la <0935> wabyw (40:8) | LXXM | (47:8) kai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} godolian {N-ASM} eiv {<1519> PREP} masshfa {N-PRI} ismahl {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} nayaniou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} iwanan {N-PRI} uiov {<5207> N-NSM} karhe {N-PRI} kai {<2532> CONJ} saraiav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} yanaemey {N-PRI} kai {<2532> CONJ} uioi {<5207> N-NPM} wfe {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} netwfati {N-PRI} kai {<2532> CONJ} iezoniav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} mocati {N-PRI} autoi {<846> D-NPM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} andrev {<435> N-NPM} autwn {<846> D-GPM} | IGNT | | WH | | TR | |
|