copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 39:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi pada hari <03117> itu juga <01931> Aku akan meluputkan <05337> dikau, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>, dan engkaupun <0859> tiada <03808> akan diserahkan <05414> kepada tangan <03027> segala orang <0376> yang <0834> kautakut <03016> akan dia.
TBPada waktu itu juga, demikianlah firman TUHAN, Aku akan melepaskan engkau, dan engkau tidak akan diserahkan ke dalam tangan orang-orang yang kautakuti,
BISTetapi Aku, TUHAN, akan melindungimu. Engkau tidak akan diserahkan kepada orang-orang yang kautakuti.
FAYHtetapi Aku akan menyelamatkan engkau. Engkau tidak akan dibunuh oleh orang-orang yang sangat kautakuti itu.
DRFT_WBTC
TLTetapi pada hari itu juga Aku akan meluputkan dikau, demikianlah firman Tuhan, dan engkaupun tiada akan diserahkan kepada tangan segala orang yang kautakut akan dia.
KSI
DRFT_SBTetapi pada masa itu Aku akan melepaskan dikau, demikianlah firman Allah, dan tiada engkau akan diserahkan ke tangan orang yang engkau takuti itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi pada hari itu engkau akan Kulepaskan -- itulah firman Jahwe -- dan engkau tidak akan diserahkan kedalam tangan orang2, jang kauchawatiri itu.
TB_ITL_DRFPada waktu <03117> itu juga <01931>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>, Aku akan melepaskan <05337> engkau, dan engkau tidak <03808> akan diserahkan <05414> ke dalam tangan <03027> orang-orang <0376> yang <0834> kautakuti <03016>,
AV#But I will deliver <05337> (8689) thee in that day <03117>, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: and thou shalt not be given <05414> (8735) into the hand <03027> of the men <0582> of whom <06440> thou [art] afraid <03016> (8801).
BBEBut I will keep you safe on that day, says the Lord: you will not be given into the hands of the men you are fearing.
MESSAGEBut I'll deliver you on that doomsday. You won't be handed over to those men whom you have good reason to fear.
NKJV"But I will deliver you in that day," says the LORD, "and you shall not be given into the hand of the men of whom you [are] afraid.
PHILIPS
RWEBSTRBut I will deliver thee in that day, saith the LORD: and thou shalt not be given into the hand of the men of whom thou [art] afraid.
GWVBut at that time I will rescue you, declares the LORD. You will not be handed over to those you fear.
NETBut I will rescue you when it happens.* I, the Lord, affirm it!* You will not be handed over to those whom you fear.*
NET39:17 But I will rescue you when it happens.2263 I, the Lord, affirm it!2264 You will not be handed over to those whom you fear.2265
BHSSTR<06440> Mhynpm <03016> rwgy <0859> hta <0834> rsa <0376> Mysnah <03027> dyb <05414> Ntnt <03808> alw <03068> hwhy <05002> Man <01931> awhh <03117> Mwyb <05337> Kytluhw (39:17)
LXXM(46:17) kai {<2532> CONJ} swsw {<4982> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} dwsw {<1325> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} wn {<3739> R-GPM} su {<4771> P-NS} fobh {<5399> V-PMI-2S} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran