copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 38:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISMaka pergilah Ebed-Melekh dengan ketiga orang itu ke gudang istana, dan mengambil kain-kain tua dari situ, lalu menurunkannya dengan tali kepadaku di dalam sumur.
TBEbed-Melekh membawa orang-orang itu dan masuk ke istana raja, ke gudang pakaian di tempat perbendaharaan; dari sana ia mengambil pakaian yang buruk-buruk dan pakaian yang robek-robek, lalu menurunkannya dengan tali kepada Yeremia di perigi itu.
FAYHMaka Ebed-Melekh membawa tiga puluh orang dan pergi ke gudang istana tempat menyimpan pakaian tua. Ia mengambil sejumlah kain tua dan pakaian bekas. Kemudian ia menurunkan kain-kain tua itu kepada Yeremia dengan seutas tali.
DRFT_WBTC
TLHata, maka oleh Ebed-Melekh dibawalah akan orang itu sertanya, dan iapun masuklah ke dalam istana baginda, sampai ke bawah perbendaharaan, diambilnya dari sana akan beberapa helai kain yang buruk-buruk dan karung yang tua-tua, lalu diulurkannya dengan tali kepada Yermia ke dalam perigi.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Ebed-Melekh dibawanya orang-orang itu sertanya lalu masuk ke dalam istana baginda sampai ke bawah perbendaharaan diambilnya dari sana beberapa kain lama yang buruk-buruk dihulurkannya kepada Yeremia ke dalam telaga itu dengan tali.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka 'Ebed-Melek mengambil serta orang2 itu dan masuk istana menudju kegudang pakaian. Dari situ diambilnja pertja dan robekan, jang diturunkannja dengan tali kepada Jeremia didalam sumur.
TB_ITL_DRFEbed-Melekh <05663> membawa <0853> <03947> orang-orang <0376> itu dan masuk <0935> ke istana <01004> raja <04428>, ke <0413> gudang <01094> <08478> pakaian <05499> di tempat <08478> perbendaharaan <0214>; dari sana <08033> ia mengambil <03947> pakaian <05499> yang buruk-buruk <05499> dan pakaian <05499> yang robek-robek <04418>, lalu menurunkannya <07971> dengan tali <02256> kepada <0413> Yeremia <03414> di perigi <0953> itu.
TL_ITL_DRFHata, maka oleh <03947> Ebed-Melekh <05663> dibawalah akan <0853> orang <0376> itu sertanya <01094> <03027>, dan iapun <01094> masuklah <0935> ke dalam istana <01004> baginda <04428>, sampai ke <0413> bawah <08478> perbendaharaan <0214>, diambilnya <03947> dari sana <08033> akan beberapa <01094> helai kain yang buruk-buruk <05499> dan karung yang tua-tua, lalu diulurkannya <07971> dengan tali <02256> kepada <0413> Yermia <03414> ke <0413> dalam perigi <0953>.
AV#So Ebedmelech <05663> took <03947> (8799) the men <0582> with him <03027>, and went <0935> (8799) into the house <01004> of the king <04428> under the treasury <0214>, and took <03947> (8799) thence old <01094> cast clouts <05499> and old <01094> rotten rags <04418>, and let them down <07971> (8762) by cords <02256> into the dungeon <0953> to Jeremiah <03414>.
BBESo Ebed-melech took the men with him and went into the house of the king, to the place where the clothing was kept, and got from there old clothing and bits of old cloth, and let them down by cords into the water-hole where Jeremiah was.
MESSAGEEbed-melek got three men and went to the palace wardrobe and got some scraps of old clothing, which they tied together and lowered down with ropes to Jeremiah in the cistern.
NKJVSo EbedMelech took the men with him and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by ropes into the dungeon to Jeremiah.
PHILIPS
RWEBSTRSo Ebedmelech took the men with him, and went into the house of the king under the treasury, and took from there old clothes and old rags, and let them down by cords into the dungeon to Jeremiah.
GWVSo Ebed Melech took the men with him and went to the royal palace, to a room under the treasury. He took rags and torn clothes from there and lowered them with ropes to Jeremiah in the cistern.
NETSo Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace.* He got some worn-out clothes and old rags* from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
NET38:11 So Ebed Melech took the men with him and went to a room under the treasure room in the palace.2193 He got some worn-out clothes and old rags2194 from there and let them down by ropes to Jeremiah in the cistern.
BHSSTR<02256> Mylbxb <0953> rwbh <0413> la <03414> whymry <0413> la <07971> Mxlsyw <04418> Myxlm <01094> ywlbw <05499> *twbxo {twbxoh} <01094> ywlb <08033> Msm <03947> xqyw <0214> ruwah <08478> txt <0413> la <04428> Klmh <01004> tyb <0935> abyw <03027> wdyb <0376> Mysnah <0853> ta <05663> Klm <0> dbe <03947> xqyw (38:11)
LXXM(45:11) kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} abdemelec {N-PRI} touv {<3588> T-APM} anyrwpouv {<444> N-APM} kai {<2532> CONJ} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} oikian {<3614> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} thn {<3588> T-ASF} upogeion {A-ASF} kai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} ekeiyen {<1564> ADV} palaia {<3820> A-APN} rakh {N-APN} kai {<2532> CONJ} palaia {<3820> A-APN} scoinia {<4979> N-APN} kai {<2532> CONJ} erriqen {V-AAI-3S} auta {<846> D-APN} prov {<4314> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} lakkon {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran