TL | Pada masa itu datanglah firman Tuhan kepada nabi Yermia, bunyinya: |
TB | Lalu datanglah firman TUHAN kepada nabi Yeremia, bunyinya: |
BIS | TUHAN, Allah Israel, menyuruh aku |
FAYH | Lalu TUHAN menyampaikan firman ini kepada Yeremia:
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Setelah itu maka datanglah firman Allah kepada nabi Yeremia: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka sabda Jahwe ini disampaikan kepada Jeremia: |
TB_ITL_DRF | Lalu datanglah <01961> firman <01697> TUHAN <03068> kepada <0413> nabi <05030> Yeremia <03414>, bunyinya <0559>: |
TL_ITL_DRF | Pada masa <01961> itu datanglah <01961> firman <01697> Tuhan <03068> kepada <0413> nabi <05030> Yermia <03414>, bunyinya <0559>: |
AV# | Then came the word <01697> of the LORD <03068> unto the prophet <05030> Jeremiah <03414>, saying <0559> (8800), |
BBE | Then the word of the Lord came to the prophet Jeremiah, saying, |
MESSAGE | Then Jeremiah the prophet received this Message from GOD: |
NKJV | Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then came the word of the LORD to the prophet Jeremiah, saying, |
GWV | The LORD spoke his word to the prophet Jeremiah. He said, |
NET | The Lord gave the prophet Jeremiah a message for them. He told him to tell them,* |
NET | 37:6 The Lord> gave the prophet Jeremiah a message for them. He told him to tell them,2138 tn Heb “And the word of the Lord> came to Jeremiah, saying.”
|
BHSSTR | <0559> rmal <05030> aybnh <03414> whymry <0413> la <03068> hwhy <01697> rbd <01961> yhyw (37:6) |
LXXM | (44:6) kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} logov {<3056> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} prov {<4314> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |