copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 37:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi baik ia, baik pegawai-pegawainya maupun rakyat negeri itu, tidak mendengarkan firman yang disampaikan TUHAN dengan perantaraan nabi Yeremia.
BISTetapi baik Zedekia maupun para pejabatnya dan rakyatnya tidak menuruti pesan TUHAN yang diberikan-Nya melalui aku.
FAYHTetapi Raja Zedekia, para pejabatnya, dan juga rakyat yang masih tinggal di negeri itu tidak mau mendengarkan apa yang telah difirman TUHAN dengan perantaraan Yeremia.
DRFT_WBTC
TLMaka tiada didengarnya, baik ia baik segala hambanya baik segala orang isi negeri itu, akan firman Tuhan yang dikatakannya dengan lidah nabi Yermia.
KSI
DRFT_SBTetapi baginda itu dan segala pegawainya dan segala orang isi tanah itu tiada mau mendengar akan firman Allah dengan lidah nabi Yeremia itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa serta pendjawat2nja dan kaum negeri tidak mendengarkan sabda Jahwe, jang telah disabdakanNja dengan perantaraan nabi Jeremia.
TB_ITL_DRFTetapi baik ia, baik <01931> pegawai-pegawainya <05650> maupun rakyat <05971> negeri <0776> itu, tidak <03808> mendengarkan <08085> firman <01697> yang <0834> disampaikan <01696> TUHAN <03068> dengan perantaraan <03027> nabi <05030> Yeremia <03414>.
TL_ITL_DRFMaka tiada <03808> didengarnya <08085>, baik ia <01931> baik segala hambanya <05650> baik segala orang <05971> isi negeri <0776> itu, akan firman <01697> Tuhan <03068> yang <0834> dikatakannya <01696> dengan lidah <03027> nabi <05030> Yermia <03414>.
AV#But neither he, nor his servants <05650>, nor the people <05971> of the land <0776>, did hearken <08085> (8804) unto the words <01697> of the LORD <03068>, which he spake <01696> (8765) by <03027> the prophet <05030> Jeremiah <03414>. {by...: Heb. by the hand of the prophet}
BBEBut he and his servants and the people of the land did not give ear to the words of the Lord which he said by Jeremiah the prophet.
MESSAGEBut neither he nor his officials nor the people themselves paid a bit of attention to the Message GOD gave by Jeremiah the prophet.
NKJVBut neither he nor his servants nor the people of the land gave heed to the words of the LORD which He spoke by the prophet Jeremiah.
PHILIPS
RWEBSTRBut neither he, nor his servants, nor the people of the land, hearkened to the words of the LORD, which he spoke by the prophet Jeremiah.
GWVBut Zedekiah, his administrators, and the common people didn't listen to what the LORD had spoken through the prophet Jeremiah.
NETNeither he nor the officials who served him nor the people of Judah paid any attention to what the Lord said through the prophet Jeremiah.*
NET37:2 Neither he nor the officials who served him nor the people of Judah paid any attention to what the Lord said through the prophet Jeremiah.2129

The Lord Responds to Zedekiah’s Hope for Help

BHSSTR<05030> aybnh <03414> whymry <03027> dyb <01696> rbd <0834> rsa <03068> hwhy <01697> yrbd <0413> la <0776> Urah <05971> Mew <05650> wydbew <01931> awh <08085> ems <03808> alw (37:2)
LXXM(44:2) kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hkousen {<191> V-AAI-3S} autov {<846> D-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} kuriou {<2962> N-GSM} ouv {<3739> R-APM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} ceiri {<5495> N-DSF} ieremiou {<2408> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran