copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 36:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBertanyalah mereka kepada Barukh, katanya: "Beritahukanlah kepada kami, bagaimana caranya engkau menuliskan segala perkataan ini!"
BISKemudian mereka bertanya, "Coba beritahukan kepada kami bagaimana engkau menulis semuanya ini. Apakah Yeremia yang mendiktekannya kepadamu?"
FAYH"Tetapi katakan lebih dulu kepada kami bagaimana engkau memperoleh firman itu. Apakah Yeremia sendiri menyuruh engkau menuliskannya?"
DRFT_WBTC
TLLalu bertanyalah mereka itu akan Barukh, katanya: Berilah kiranya kami tahu bagaimana engkau sudah menyurat segala firman ini? Dari pada lidahnyakah?
KSI
DRFT_SBMaka bertanyalah sekaliannya kepada Barukh katanya: "Katakanlah kepada kami bagaimanakah engkau telah menyurat segala firman ini dari pada mulutnya!"
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi Baruch ditanjai mereka: "Beritahukanlah kepada kami, bagaimana engkau telah menuliskan segala perkataan itu?"
TB_ITL_DRFBertanyalah <07592> mereka kepada Barukh <01263>, katanya <0559>: "Beritahukanlah <05046> kepada kami <04994>, bagaimana <0349> caranya <06310> engkau menuliskan <03789> segala <03605> perkataan <01697> ini <0428>!"
TL_ITL_DRFLalu bertanyalah <07592> mereka itu akan Barukh <01263>, katanya <0559>: Berilah <05046> kiranya <04994> kami tahu bagaimana <0349> engkau sudah menyurat <03789> segala <03605> firman <01697> ini <0428>? Dari pada lidahnyakah <06310>?
AV#And they asked <07592> (8804) Baruch <01263>, saying <0559> (8800), Tell <05046> (8685) us now, How didst thou write <03789> (8804) all these words <01697> at his mouth <06310>?
BBEAnd questioning Baruch, they said, Say now, how did you put all these words down in writing from his mouth?
MESSAGEThey asked Baruch, "Tell us, how did you come to write all this? Was it at Jeremiah's dictation?"
NKJVAnd they asked Baruch, saying, "Tell us now, how did you write all these wordsat his instruction?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd they asked Baruch, saying, Tell us now, How didst thou write all these words at his mouth?
GWVThen they asked Baruch, "Please tell us how you wrote all this. Did Jeremiah dictate it to you?"
NETThen they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?”*
NET36:17 Then they asked Baruch, “How did you come to write all these words? Do they actually come from Jeremiah’s mouth?”2099
BHSSTR<06310> wypm <0428> hlah <01697> Myrbdh <03605> lk <0853> ta <03789> tbtk <0349> Kya <0> wnl <04994> an <05046> dgh <0559> rmal <07592> wlas <01263> Kwrb <0853> taw (36:17)
LXXM(43:17) kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} barouc {N-PRI} hrwthsan {<2065> V-AAI-3P} legontev {<3004> V-PAPNP} poyen {<4159> ADV} egraqav {<1125> V-AAI-2S} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} logouv {<3056> N-APM} toutouv {<3778> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran