copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 35:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPergilah <01980> engkau mendapatkan <0413> bangsa <01004> orang Rekhabi <07397>, berkata-katalah <01696> dengan mereka itu dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, dalam salah <0259> sebuah dari pada segala bilik <03957> itu dan berikanlah <08248> air anggur <03196> kepada mereka itu, supaya diminumnya.
TB"Pergilah kepada kaum orang Rekhab, bicaralah dengan mereka dan bawalah mereka ke rumah TUHAN, ke dalam salah satu kamar, kemudian berilah mereka minum anggur!"
BIS"Pergilah berbicara dengan orang-orang kaum Rekhab. Bawalah mereka ke salah satu kamar di dalam Rumah-Ku, dan sajikanlah anggur kepada mereka."
FAYH"Pergilah ke daerah tempat tinggal kaum Rekhab dan undanglah mereka ke Bait Allah. Bawalah mereka masuk ke salah satu ruangan sebelah dalam dan suguhkanlah minuman anggur kepada mereka."
DRFT_WBTC
TLPergilah engkau mendapatkan bangsa orang Rekhabi, berkata-katalah dengan mereka itu dalam rumah Tuhan, dalam salah sebuah dari pada segala bilik itu dan berikanlah air anggur kepada mereka itu, supaya diminumnya.
KSI
DRFT_SB"Pergilah engkau kepada isi rumah orang Rekhab lalu berkata-kata kepadanya dan bawalah orang-orang itu ke rumah Allah masuk ke dalam suatu bilik dan beri ia minum air anggur."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Pergilah kepada kaum Rekab dan berbitjaralah dengan mereka. Hantarkanlah mereka ke Rumah Jahwe, kesalah satu balai, dan berilah mereka minum anggur."
TB_ITL_DRF"Pergilah <01980> kepada <0413> kaum <01004> orang Rekhab <07397>, bicaralah <01696> dengan mereka dan bawalah <0935> mereka ke <0935> rumah <01004> TUHAN <03068>, ke <0413> dalam salah satu <0259> kamar <03957>, kemudian berilah mereka minum <08248> anggur <03196>!"
AV#Go <01980> (8800) unto the house <01004> of the Rechabites <07397>, and speak <01696> (8765) unto them, and bring <0935> (8689) them into the house <01004> of the LORD <03068>, into one <0259> of the chambers <03957>, and give them wine <03196> to drink <08248> (8689).
BBEGo into the house of the Rechabites, and have talk with them, and take them into the house of the Lord, into one of the rooms, and give them wine.
MESSAGE"Go visit the Recabite community. Invite them to meet with you in one of the rooms in GOD's Temple. And serve them wine."
NKJV"Go to the house of the Rechabites, speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink."
PHILIPS
RWEBSTRGo to the house of the Rechabites, and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.
GWV"Go to the family of Rechab and talk to them. Take them into one of the side rooms in the LORD'S temple, and offer them a drink of wine."
NET“Go to the Rechabite community.* Invite them to come into one of the side rooms* of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”
NET35:2 “Go to the Rechabite community.2041 Invite them to come into one of the side rooms2042 of the Lord’s temple and offer them some wine to drink.”
BHSSTR<03196> Nyy <0853> Mtwa <08248> tyqshw <03957> twkslh <0259> txa <0413> la <03068> hwhy <01004> tyb <0935> Mtwabhw <0853> Mtwa <01696> trbdw <07397> Mybkrh <01004> tyb <0413> la <01980> Kwlh (35:2)
LXXM(42:2) badison {V-AAD-2S} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} arcabin {N-PRI} kai {<2532> CONJ} axeiv {<71> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} eiv {<1519> PREP} mian {<1519> A-ASF} twn {<3588> T-GPM} aulwn {<836> N-GPM} kai {<2532> CONJ} potieiv {<4222> V-FAI-2S} autouv {<846> D-APM} oinon {<3631> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran