TL_ITL_DRF | Bahwa inilah firman <01697> yang telah <0834> datang <01961> kepada <0413> Yermia <03414> dari pada Tuhan <03069>, kemudian <0310> dari pada dibuat <03772> raja <04428> Zedekia <06667> suatu perjanjian <01285> dengan <0854> segenap <03605> mereka <05971> yang <0834> di Yeruzalem <03389>, hendak berseru-serukan <07121> kemerdekaan <01865> bagi mereka itu <01992>, |
TB | Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, sesudah raja Zedekia mengikat perjanjian dengan segenap rakyat yang ada di Yerusalem untuk memaklumkan pembebasan, |
BIS | Raja Zedekia dan penduduk Yerusalem mengadakan perjanjian untuk membebaskan |
FAYH | Inilah firman TUHAN yang disampaikan kepada Yeremia setelah Raja Zedekia mengumumkan pembebasan bagi semua budak di Yerusalem.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa inilah firman yang telah datang kepada Yermia dari pada Tuhan, kemudian dari pada dibuat raja Zedekia suatu perjanjian dengan segenap mereka yang di Yeruzalem, hendak berseru-serukan kemerdekaan bagi mereka itu, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman inilah yang telah datang kepada Yeremia dari pada Allah kemudian dari pada raja Zedekia berjanji-janjian dengan segenap kaum yang di Yerusalem disuruhnya memerdekakan orang |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sabda jang dari pihak Jahwe disampaikan kepada Jeremia, sesudah Sedekia ber-sama2 dengan segenap rakjat, jang ada di Jerusjalem, mengikat djandji untuk memaklumkan pembebasan bagi mereka. |
TB_ITL_DRF | Firman <01697> yang <0834> datang <01961> dari TUHAN <03069> kepada <0413> Yeremia <03414>, sesudah <0310> raja <04428> Zedekia <06667> mengikat <03772> perjanjian <01285> dengan <0854> segenap <03605> rakyat <05971> yang ada <0834> di Yerusalem <03389> untuk memaklumkan <07121> pembebasan <01865>, |
AV# | [This is] the word <01697> that came unto Jeremiah <03414> from the LORD <03068>, after <0310> that the king <04428> Zedekiah <06667> had made <03772> (8800) a covenant <01285> with all the people <05971> which [were] at Jerusalem <03389>, to proclaim <07121> (8800) liberty <01865> unto them; |
BBE | The word which came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made an agreement with all the people in Jerusalem, to give news in public that servants were to be made free; |
MESSAGE | GOD delivered a Message to Jeremiah after King Zedekiah made a covenant with the people of Jerusalem to decree freedom |
NKJV | [This is] the word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who [were] at Jerusalem to proclaim liberty to them: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [This is] the word that came to Jeremiah from the LORD, after king Zedekiah had made a covenant with all the people who [were] at Jerusalem, to proclaim liberty to them; |
GWV | The LORD spoke his word to Jeremiah after King Zedekiah and all the people in Jerusalem promised to free their slaves. |
NET | The Lord spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant* with all the people in Jerusalem* to grant their slaves their freedom. |
NET | 34:8 The Lord> spoke to Jeremiah after King Zedekiah had made a covenant2011 tn Usually translated “covenant.” See the study note on 11:2 for the rationale for the translation here. with all the people in Jerusalem2012 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. to grant their slaves their freedom.
|
BHSSTR | <01865> rwrd <01992> Mhl <07121> arql <03389> Mlswryb <0834> rsa <05971> Meh <03605> lk <0854> ta <01285> tyrb <06667> whyqdu <04428> Klmh <03772> trk <0310> yrxa <03069> hwhy <0853> tam <03414> whymry <0413> la <01961> hyh <0834> rsa <01697> rbdh (34:8) |
LXXM | (41:8) o {<3588> T-NSM} logov {<3056> N-NSM} o {<3588> T-NSM} genomenov {<1096> V-AMPNS} prov {<4314> PREP} ieremian {<2408> N-ASM} para {<3844> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} suntelesai {<4931> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} sedekian {N-ASM} diayhkhn {<1242> N-ASF} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} kalesai {<2564> V-AAN} afesin {<859> N-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |