copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 33:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFakan terdengar lagi suara <06963> kegirangan <08342> dan suara <06963> sukacita <08057>, suara <06963> pengantin <02860> laki-laki dan suara <06963> pengantin <03618> perempuan, suara <06963> orang-orang yang mengatakan <0559>: Bersyukurlah <03034> kepada TUHAN <03068> semesta alam <06635>, sebab <03588> TUHAN <03068> itu baik <02896>, bahwasanya <03588> untuk selama-lamanya <05769> kasih setia-Nya <02617>!, sambil <0935> mempersembahkan korban syukur <08426> di rumah <01004> TUHAN <03068>. Sebab <03588> Aku akan memulihkan <07725> keadaan <07622> negeri <0776> ini seperti dahulu <07223>, firman <0559> TUHAN <03068>.
TBakan terdengar lagi suara kegirangan dan suara sukacita, suara pengantin laki-laki dan suara pengantin perempuan, suara orang-orang yang mengatakan: Bersyukurlah kepada TUHAN semesta alam, sebab TUHAN itu baik, bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!, sambil mempersembahkan korban syukur di rumah TUHAN. Sebab Aku akan memulihkan keadaan negeri ini seperti dahulu, firman TUHAN.
BISTapi di tempat-tempat itu akan terdengar lagi suara kesukaan dan kegembiraan serta suara pesta kawin. Akan terdengar juga nyanyian orang-orang yang membawa kurban syukur ke rumah-Ku. Mereka akan berkata, 'Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahakuasa, karena Ia baik dan kasih-Nya kekal abadi.' Negeri ini akan Kujadikan makmur seperti semula. Aku, TUHAN, telah berbicara."
FAYH(33-10)
DRFT_WBTC
TLbunyi kesukaan dan bunyi keramaian, bunyi mempelai dan bunyi penganten, bunyi segala orang yang berkata demikian Pujilah olehmu akan Tuhan serwa sekalian alam, karena baiklah Tuhan dan kemurahan-Nyapun kekal selama-lamanya! dan lagi bunyi orang yang membawa persembahan puji-pujian ke dalam rumah Tuhan, karena Aku akan mengangkat pula segala orang tawanan negeri ini seperti pada mulanya, demikian firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBbunyi kesukaan dan bunyi termasa dan suara pengantin laki-laki dan perempuan dan suara orang yang berkata demikian ini: Hendaklah kamu mengucap syukur kepada Allah Tuhan segala tentara karena Allah itu baiklah adanya karena kemurahan-Nya kekal selama-lamanya!
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsuara sukaria dan suara sukatjita, suara mempelai laki2 dan suara mempelai perempuan, suara mereka jang berkata: Pudjilah Jahwe Balatentara, sebab baiklah Jahwe, sebab kekallah belaskasihanNja -- sementara mereka menghantar kurban sjukur kerumah Jahwe. Sebab Aku akan memulihkan nasib negeri ini seperti semula -- itulah firman Jahwe."
TL_ITL_DRFbunyi <06963> <06963> kesukaan <08057> dan bunyi <06963> <06963> keramaian <08342>, bunyi <06963> <06963> mempelai <02860> dan bunyi <06963> penganten <03618>, bunyi <06963> segala orang yang berkata <0559> demikian Pujilah <03034> olehmu akan <0853> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>, karena <03588> baiklah <02896> Tuhan <03068> dan kemurahan-Nyapun <02617> <03588> kekal <05769> selama-lamanya <02617>! dan lagi bunyi <06963> orang yang membawa <0935> persembahan puji-pujian <08426> ke dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, karena <03588> Aku akan <0853> mengangkat pula segala <0853> orang tawanan <07622> negeri <0776> ini seperti pada mulanya <07223>, demikian firman <0559> Tuhan <03068>.
AV#The voice <06963> of joy <08342>, and the voice <06963> of gladness <08057>, the voice <06963> of the bridegroom <02860>, and the voice <06963> of the bride <03618>, the voice <06963> of them that shall say <0559> (8802), Praise <03034> (8685) the LORD <03068> of hosts <06635>: for the LORD <03068> [is] good <02896>; for his mercy <02617> [endureth] for ever <05769>: [and] of them that shall bring <0935> (8688) the sacrifice of praise <08426> into the house <01004> of the LORD <03068>. For I will cause to return <07725> (8686) the captivity <07622> of the land <0776>, as at the first <07223>, saith <0559> (8804) the LORD <03068>.
BBEHappy sounds, the voice of joy, the voice of the newly-married man and the voice of the bride, the voices of those who say, Give praise to the Lord of armies, for the Lord is good, for his mercy is unchanging for ever: the voices of those who go with praise into the house of the Lord. For I will let the land come back to its first condition, says the Lord.
MESSAGEBut the time is coming when you're going to hear laughter and celebration, marriage festivities, people exclaiming, "Thank GOD-of-the-Angel-Armies. He's so good! His love never quits," as they bring thank offerings into GOD's Temple. I'll restore everything that was lost in this land. I'll make everything as good as new.' I, GOD, say so.
NKJV`the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who will say: "Praise the LORD of hosts, For the LORD [is] good, For His mercy [endures] forever" [and] of those [who will] bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause the captives of the land to return as at the first,' says the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThe voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD [is] good; for his mercy [endureth] for ever: [and] of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captives of the land, as at the first, saith the LORD.
GWVthe sounds of joy and happiness and the sounds of brides and grooms. You will hear those who bring thank offerings to the LORD'S temple say, 'Give thanks to the LORD of Armies because the LORD is good, because his mercy endures forever.' I will restore the fortunes of the land to what they were before," says the LORD.
NETOnce again there will be sounds* of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms.* Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.”* For I, the Lord, affirm* that I will restore the land to what it was* in days of old.’*
NET33:11 Once again there will be sounds1967 of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms.1968 Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.”1969 For I, the Lord, affirm1970 that I will restore the land to what it was1971 in days of old.’1972

BHSSTRo <03068> hwhy <0559> rma <07223> hnsarbk <0776> Urah <07622> twbs <0853> ta <07725> bysa <03588> yk <03068> hwhy <01004> tyb <08426> hdwt <0935> Myabm <02617> wdox <05769> Mlwel <03588> yk <03068> hwhy <02896> bwj <03588> yk <06635> twabu <03068> hwhy <0853> ta <03034> wdwh <0559> Myrma <06963> lwq <03618> hlk <06963> lwqw <02860> Ntx <06963> lwq <08057> hxmv <06963> lwqw <08342> Nwvv <06963> lwq (33:11)
LXXM(40:11) fwnh {<5456> N-NSF} eufrosunhv {<2167> N-GSF} kai {<2532> CONJ} fwnh {<5456> N-NSF} carmosunhv {A-GSF} fwnh {<5456> N-NSF} numfiou {<3566> N-GSM} kai {<2532> CONJ} fwnh {<5456> N-NSF} numfhv {<3565> N-GSF} fwnh {<5456> N-NSF} legontwn {<3004> V-PAPGP} exomologeisye {<1843> V-PMD-2P} kuriw {<2962> N-DSM} pantokratori {<3841> N-DSM} oti {<3754> CONJ} crhstov {<5543> A-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} oti {<3754> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} to {<3588> T-NSN} eleov {<1656> N-NSN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eisoisousin {<1533> V-FAI-3P} dwra {<1435> N-APN} eiv {<1519> PREP} oikon {<3624> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} oti {<3754> CONJ} apostreqw {<654> V-FAI-1S} pasan {<3956> A-ASF} thn {<3588> T-ASF} apoikian {N-ASF} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ekeinhv {<1565> D-GSF} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} proteron {<4386> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran