copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 32:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFdan Zedekia <06667> raja <04428> Yehudapun <03063> tiada <03808> akan luput <04422> dari pada tangan <03027> orang Kasdim <03778>, melainkan <03588> tak dapat tiada ia diserahkan <05414> kepada tangan <03027> raja <04428> Babil <0894>, dan keduanya akan berkata <01696> mulut <06310> dengan <05973> mulut <06310> dan berpandang-pandangan mata <07200> <05869> <05869>.
TBZedekia, raja Yehuda, tidak akan luput dari tangan orang Kasdim, melainkan pasti akan diserahkan ke dalam tangan raja Babel, sehingga ia berbicara dengan dia mulut sama mulut dan melihat dia mata sama mata;
BISdan Raja Zedekia tidak akan luput. Ia akan diserahkan kepada raja Babel, dan menghadap raja itu serta berbicara sendiri dengan dia.
FAYHdan bahwa Raja Zedekia akan ditangkap dan dihadapkan kepada raja Babel muka dengan muka sebagai tawanan.
DRFT_WBTC
TLdan Zedekia raja Yehudapun tiada akan luput dari pada tangan orang Kasdim, melainkan tak dapat tiada ia diserahkan kepada tangan raja Babil, dan keduanya akan berkata mulut dengan mulut dan berpandang-pandangan mata.
KSI
DRFT_SBdan lagi Zedekia, raja Yehuda itu, tiada akan dapat berlepas dirinya dari pada tangan orang Kasdim melainkan tak dapat tiada ia akan diserahkan ke tangan raja Babel dan keduanya akan bertutur mulut serta berpandangan mata
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Sedekia, radja Juda, tak akan lolos dari tangan orang2 Chaldai. Sebaliknja, ia akan diserahkan kedalam tangan radja Babel. Ia akan berbitjara sendiri dengan dia dan berhadapan muka dengannja.
TB_ITL_DRFZedekia <06667>, raja <04428> Yehuda <03063>, tidak <03808> akan luput <04422> dari tangan <03027> orang Kasdim <03778>, melainkan <03588> pasti <05414> akan diserahkan <05414> ke dalam tangan <03027> raja <04428> Babel <0894>, sehingga ia berbicara <01696> dengan dia <05973> <06310> mulut <06310> sama mulut <06310> dan melihat <07200> dia mata <05869> sama mata <05869>;
AV#And Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063> shall not escape <04422> (8735) out of the hand <03027> of the Chaldeans <03778>, but shall surely <05414> (8736) be delivered <05414> (8735) into the hand <03027> of the king <04428> of Babylon <0894>, and shall speak <01696> (8765) with him mouth <06310> to mouth <06310>, and his eyes <05869> shall behold <07200> (8799) his eyes <05869>;
BBEAnd Zedekiah, king of Judah, will not get away from the hands of the Chaldaeans, but will certainly be given up into the hands of the king of Babylon, and will have talk with him, mouth to mouth, and see him, eye to eye.
MESSAGEZedekiah king of Judah will be handed over to the Chaldeans right along with the city. He will be handed over to the king of Babylon and forced to face the music.
NKJV"and Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him face to face, and see him eye to eye;
PHILIPS
RWEBSTRAnd Zedekiah king of Judah shall not escape from the hand of the Chaldeans, but shall surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and shall speak with him mouth to mouth, and his eyes shall behold his eyes;
GWVKing Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. He will certainly be handed over to the king of Babylon. He will talk to Nebuchadnezzar in person and look him in the eye.
NETKing Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians.* He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face.*
NET32:4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians.1859 He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face.1860
BHSSTR<07200> hnyart <05869> *wynye {wnye} <0853> ta <05869> wynyew <06310> wyp <05973> Me <06310> wyp <01696> rbdw <0894> lbb <04428> Klm <03027> dyb <05414> Ntny <05414> Ntnh <03588> yk <03778> Mydvkh <03027> dym <04422> jlmy <03808> al <03063> hdwhy <04428> Klm <06667> whyqduw (32:4)
LXXM(39:4) kai {<2532> CONJ} sedekiav {N-NSM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} swyh {<4982> V-APS-3S} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} twn {<3588> T-GPM} caldaiwn {<5466> N-GPM} oti {<3754> CONJ} paradosei {<3862> N-DSF} paradoyhsetai {<3860> V-FPI-3S} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} basilewv {<935> N-GSM} babulwnov {<897> N-GSF} kai {<2532> CONJ} lalhsei {<2980> V-FAI-3S} stoma {<4750> N-NSN} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} stoma {<4750> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ofyalmoi {<3788> N-NPM} autou {<846> D-GSM} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} autou {<846> D-GSM} oqontai {<3708> V-FMI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran