copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 32:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLEngkau yang berbuat kebajikan kepada orang beribu-ribu, dan membalas kejahatan bapa-bapa ke dalam ribaan anak-anaknya kemudian dari padanya; ya Allah, yang Mahabesar dan Mahakuasa, Tuhan semesta alam sekalian itulah nama-Mu!
TBEngkaulah yang menunjukkan kasih setia-Mu kepada beribu-ribu orang dan yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya yang datang kemudian. Ya Allah yang besar dan perkasa, nama-Mu adalah TUHAN semesta alam,
BISEngkau menunjukkan kasih-Mu yang abadi kepada beribu-ribu orang, tapi Engkau juga menghukum orang karena dosa orang tuanya. Engkau Allah yang agung dan perkasa; nama-Mu TUHAN Yang Mahakuasa.
FAYHEngkau penuh kasih dan baik hati kepada ribuan orang, namun Engkau telah membiarkan anak-anak menderita akibat dosa ayahnya. Sesungguhnya Engkaulah Allah Yang Mahabesar dan Mahakuasa, TUHAN semesta alam.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBEngkaulah yang mengasihani beribu-ribu orang serta membalas kejahatan nenek moyang itu kepada ribaan anak cucunya Tuhan yang Mahakudus Allah Tuhan segala tentara itulah namanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau, jang memperbuat kerelaan kepada ribuan orang, tetapi djuga membalas kesalahan para bapak dalam pangkuan anak2, jang datang sesudah mereka; ja Allah jang besar dan perkasa, jang Jahwe Balatentara namaNja;
TB_ITL_DRFEngkaulah <06213> yang menunjukkan <06213> kasih setia-Mu <02617> kepada beribu-ribu <0505> orang dan yang membalaskan <07999> kesalahan <05771> bapa <01> kepada <0413> anak-anaknya <01121> yang datang kemudian <0310>. Ya Allah <0410> yang besar <01419> dan perkasa <01368>, nama-Mu <08034> adalah TUHAN <03068> semesta alam <06635>,
TL_ITL_DRFEngkau yang berbuat <06213> kebajikan <02617> kepada orang beribu-ribu <0505>, dan membalas <07999> kejahatan <05771> bapa-bapa <01> ke <0413> dalam ribaan <02436> anak-anaknya <01121> kemudian <0310> dari padanya; ya Allah <0410>, yang Mahabesar <01419> dan Mahakuasa <01368>, Tuhan <03068> semesta alam <06635> sekalian itulah nama-Mu <08034>!
AV#Thou shewest <06213> (8802) lovingkindness <02617> unto thousands <0505>, and recompensest <07999> (8764) the iniquity <05771> of the fathers <01> into the bosom <02436> of their children <01121> after <0310> them: the Great <01419>, the Mighty <01368> God <0410>, the LORD <03068> of hosts <06635>, [is] his name <08034>,
BBEYou have mercy on thousands, and send punishment for the evil-doing of the fathers on their children after them: the great, the strong God, the Lord of armies is his name:
MESSAGEYou're loyal in your steadfast love to thousands upon thousands--but you also make children live with the fallout from their parents' sins. Great and powerful God, named GOD-of-the-Angel-Armies,
NKJV`[You] show lovingkindness to thousands, and repay the iniquity of the fathers into the bosom of their children after themthe Great, the Mighty God, whose name [is] the LORD of hosts.
PHILIPS
RWEBSTRThou showest lovingkindness to thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them: the Great, the Mighty God, the LORD of hosts, [is] his name,
GWVYou show mercy to thousands of generations. However, you punish children for the wickedness of their parents. You, God, are great and mighty. Your name is the LORD of Armies.
NETYou show unfailing love to thousands.* But you also punish children for the sins of their parents.* You are the great and powerful God who is known as the Lord who rules over all.*
NET32:18 You show unfailing love to thousands.1883 But you also punish children for the sins of their parents.1884 You are the great and powerful God who is known as the Lord who rules over all.1885
BHSSTR<08034> wms <06635> twabu <03068> hwhy <01368> rwbgh <01419> lwdgh <0410> lah <0310> Mhyrxa <01121> Mhynb <02436> qyx <0413> la <01> twba <05771> Nwe <07999> Mlsmw <0505> Myplal <02617> dox <06213> hve (32:18)
LXXM(39:18) poiwn {<4160> V-PAPNS} eleov {<1656> N-ASN} eiv {<1519> PREP} ciliadav {<5505> N-APF} kai {<2532> CONJ} apodidouv {<591> V-PAPNS} amartiav {<266> N-APF} paterwn {<3962> N-GPM} eiv {<1519> PREP} kolpouv {<2859> N-APM} teknwn {<5043> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} met {<3326> PREP} autouv {<846> D-APM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} o {<3588> T-NSM} megav {<3173> A-NSM} kai {<2532> CONJ} iscurov {<2478> A-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran