copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 31:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAku akan membangun engkau kembali, sehingga engkau dibangun, hai anak dara Israel! Engkau akan menghiasi dirimu kembali dengan rebana dan akan tampil dalam tari-tarian orang yang bersukaria.
BISBangsamu akan Kujadikan jaya seperti dahulu. Sekali lagi kamu akan mengambil rebana, dan menari dengan gembira.
FAYHAku akan membangun kembali bangsamu, hai anak dara Israel. Engkau akan berbahagia lagi dan menari-nari dengan riang diiringi bunyi rebana.
DRFT_WBTC
TLBahwa Aku akan membangunkan dikau pula dan engkaupun akan dibangunkan, hai puteri Israel! engkau akan berhias pula serta berebana dan keluar dengan orang yang menari ramai-ramai.
KSI
DRFT_SBDan lagi Aku akan membangunkan engkau pula hai anak dara Israel bahkan engkau akan dibangunkan maka engkau akan dihabisi pula dengan bunyi rebana lalu keluar dengan orang yang menari dan bersuka-sukanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKembali Aku akan membangunmu dan engkau akan dibangun, hai kenja Israil! Lagi2 engkau akan berhiaskan rebana dan keluar dengan tarian gembira.
TB_ITL_DRFAku akan <05750> membangun <01129> engkau kembali <01129> <05750>, sehingga engkau dibangun <01129>, hai anak dara <01330> Israel <03478>! Engkau akan menghiasi <05710> dirimu kembali dengan rebana <08596> dan akan tampil <03318> dalam tari-tarian <04234> orang yang bersukaria <07832>.
TL_ITL_DRFBahwa <05750> Aku akan membangunkan dikau <01129> pula <05750> dan engkaupun akan dibangunkan <01129>, hai puteri <01330> Israel <03478>! engkau akan berhias <05710> pula <05750> serta berebana <08596> dan keluar <03318> dengan orang yang menari <04234> ramai-ramai <07832>.
AV#Again I will build <01129> (8799) thee, and thou shalt be built <01129> (8738), O virgin <01330> of Israel <03478>: thou shalt again be adorned <05710> (8799) with thy tabrets <08596>, and shalt go forth <03318> (8804) in the dances <04234> of them that make merry <07832> (8764). {tabrets: or, timbrels}
BBEI will again make new your buildings, O virgin of Israel, and you will take up your place: again you will take up your instruments of music, and go out in the dances of those who are glad.
MESSAGEAnd so now I'll start over with you and build you up again, dear virgin Israel. You'll resume your singing, grabbing tambourines and joining the dance.
NKJVAgain I will build you, and you shall be rebuilt, O virgin of Israel! You shall again be adorned with your tambourines, And shall go forth in the dances of those who rejoice.
PHILIPS
RWEBSTRAgain I will build thee, and thou shalt be built, O virgin of Israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
GWVOnce again I will build you up, and you will be rebuilt, my dear people Israel. Once again you will take your tambourines, and you will go dancing with happy people.
NETI will rebuild you, my dear children Israel,* so that you will once again be built up. Once again you will take up the tambourine and join in the happy throng of dancers.*
NET31:4 I will rebuild you, my dear children Israel,1756

so that you will once again be built up.

Once again you will take up the tambourine

and join in the happy throng of dancers.1757

BHSSTR<07832> Myqxvm <04234> lwxmb <03318> tauyw <08596> Kypt <05710> ydet <05750> dwe <03478> larvy <01330> tlwtb <01129> tynbnw <01129> Knba <05750> dwe (31:4)
LXXM(38:4) eti {<2089> ADV} oikodomhsw {<3618> V-FAI-1S} se {<4771> P-AS} kai {<2532> CONJ} oikodomhyhsh {<3618> V-FPI-2S} paryenov {<3933> N-NSF} israhl {<2474> N-PRI} eti {<2089> ADV} lhmqh {<2983> V-FMI-2S} tumpanon {N-ASN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} exeleush {<1831> V-FMI-2S} meta {<3326> PREP} sunagwghv {<4864> N-GSF} paizontwn {<3815> V-PAPGP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran