copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 31:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSesungguhnya sudah Kudengar Efrayim berkata dengan rawannya: Bahwa Engkau sudah menyiksakan daku, dan akupun membiarkan diriku disiksakan seperti lembu muda yang belum tahu kuk! Tobatkanlah aku, maka aku akan bertobat, karena Engkaulah Tuhan, Allahku!
TBTelah Kudengar sungguh-sungguh Efraim meratap: Engkau telah menghajar aku, dan aku telah menerima hajaran, seperti anak lembu yang tidak terlatih. Bawalah aku kembali, supaya aku berbalik, sebab Engkaulah TUHAN, Allahku.
BISKudengar umat Israel berkata penuh kesedihan, 'Ya TUHAN, kami seperti hewan yang belum dijinakkan tapi Kaulatih kami untuk patuh, dan sekarang kami siap untuk balik kepada-Mu. Jadi, bawalah kami kembali, ya TUHAN, Allah kami.
FAYH"Aku telah mendengar rintihan Efraim, 'Engkau telah menghukum aku dengan berat. Tetapi semua itu memang perlu bagiku, seperti seekor sapi muda perlu dilatih untuk memikul kuk. Kembalikan aku kepada-Mu dan pulihkanlah aku karena hanya Engkaulah TUHAN, Allahku.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBahwa sesungguhnya Aku telah mendengar Efraim itu meraung akan dirinya demikian bahwa Engkau telah menyiksakan aku bahkan aku kena siksa seperti anak lembu yang belum biasa memakai kuk berilah kiranya aku bertobat niscaya tobatlah aku kelak karena Engkaulah Tuhanku Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan baik Kudengar: Efraim mengeluh: Engkau telah memperingatkan daku dan peringatan kuterima, seperti anak lembu jang belum didjinakkan. Balikkanlah aku, agar aku berbalik, Sebab Engkau, Jahwe, Allahku.
TB_ITL_DRFTelah Kudengar <08085> sungguh-sungguh <08085> Efraim <0669> meratap <05110>: Engkau telah menghajar <03256> aku, dan aku telah menerima hajaran, seperti <03256> anak lembu <05695> yang tidak <03808> terlatih <03925>. Bawalah aku kembali <07725>, supaya aku berbalik <07725>, sebab <03588> Engkaulah <0859> TUHAN <03068>, Allahku <0430>.
TL_ITL_DRFSesungguhnya <08085> sudah Kudengar <08085> Efrayim <0669> berkata dengan rawannya <05110>: Bahwa Engkau sudah menyiksakan <03256> daku, dan akupun membiarkan diriku disiksakan <03256> seperti lembu <05695> muda yang belum <03808> tahu kuk! Tobatkanlah aku <03925> <03256>, maka aku <03925> akan bertobat <07725>, karena <03588> Engkaulah <0859> Tuhan <03068>, Allahku <0430>!
AV#I have surely <08085> (8800) heard <08085> (8804) Ephraim <0669> bemoaning <05110> (8711) himself [thus]; Thou hast chastised <03256> (8765) me, and I was chastised <03256> (8735), as a bullock <05695> unaccustomed <03808> <03925> (8795) [to the yoke]: turn <07725> (8685) thou me, and I shall be turned <07725> (8799); for thou [art] the LORD <03068> my God <0430>.
BBE
MESSAGE"I've heard the contrition of Ephraim. Yes, I've heard it clearly, saying, 'You trained me well. You broke me, a wild yearling horse, to the saddle. Now put me, trained and obedient, to use. You are my GOD.
NKJV"I have surely heard Ephraim bemoaning himself: `You have chastised me, and I was chastised, Like an untrained bull; Restore me, and I will return, For You [are] the LORD my God.
PHILIPS
RWEBSTRI have surely heard Ephraim bemoaning himself [thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bull unaccustomed [to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou [art] the LORD my God.
GWV"I have certainly heard Ephraim mourn and say, 'You disciplined me, and I was disciplined. I was like a young, untrained calf. Turn me, and I will be turned, because you are the LORD my God.
NETI have indeed* heard the people of Israel* say mournfully, ‘We were like a calf untrained to the yoke.* You disciplined us and we learned from it.* Let us come back to you and we will do so,* for you are the Lord our God.
NET31:18 I have indeed1784 heard the people of Israel1785 say mournfully,

‘We were like a calf untrained to the yoke.1786

You disciplined us and we learned from it.1787

Let us come back to you and we will do so,1788

for you are the Lord our God.

BHSSTR<0430> yhla <03068> hwhy <0859> hta <03588> yk <07725> hbwsaw <07725> ynbysh <03925> dml <03808> al <05695> lgek <03256> rowaw <03256> yntroy <05110> ddwntm <0669> Myrpa <08085> ytems <08085> ewms (31:18)
LXXM(38:18) akohn {<189> N-ASF} hkousa {<191> V-AAI-1S} efraim {<2187> N-PRI} oduromenou {V-PMPGS} epaideusav {<3811> V-AAI-2S} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} epaideuyhn {<3811> V-API-1S} egw {<1473> P-NS} wsper {<3746> ADV} moscov {<3448> N-NSM} ouk {<3364> ADV} edidacyhn {<1321> V-API-1S} epistreqon {<1994> V-FAPAS} me {<1473> P-AS} kai {<2532> CONJ} epistreqw {<1994> V-FAI-1S} oti {<3754> CONJ} su {<4771> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran