copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 30:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBNyanyian syukur akan terdengar dari antara mereka, juga suara orang yang bersukaria. Aku akan membuat mereka banyak dan mereka tidak akan berkurang lagi; Aku akan membuat mereka dipermuliakan dan mereka tidak akan dihina lagi.
BISPenduduknya akan memuji Aku dengan nyanyian, dan bersorak-sorai dengan riang. Aku membuat mereka dihormati dan tidak lagi dihina, dan jumlah mereka akan terus bertambah.
FAYHKota-kota akan dipenuhi dengan sukacita dan ucapan syukur, dan Aku akan melipatgandakan jumlah umat-Ku dan menjadikan mereka bangsa yang besar dan dihormati dan tidak dihina lagi.
DRFT_WBTC
TLMaka dari dalamnya akan keluar bunyi puji-pujian dan bunyi orang bermain ramai-ramai, karena Aku kelak memperbanyakkan mereka itu, sekali-kali jangan mereka itu sedikit adanya, dan Aku akan memuliakan dia, sekali-kali tiada mereka itu dihinakan.
KSI
DRFT_SBMaka dari dalamnya itu akan keluar bunyi suara orang mengucap syukur dan orang bersuka-sukaan maka Aku akan memperbanyakkan dia sehingga bilangannya bukan sedikit maka Aku akan mempermuliakan dia dan tiada ia akan menjadi kecil.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka dari tengah2 mereka akan membubunglah lagu sjukur dan pekik gembira. Aku akan memperbanjak mereka, dan mereka takkan berkurang; Mereka akan Kubuat terhormat dan mereka takkan terhina.
TB_ITL_DRFNyanyian syukur <08426> akan terdengar <03318> dari antara mereka <01992>, juga suara <06963> orang yang bersukaria <07832>. Aku akan membuat mereka <06819> banyak <07235> dan mereka tidak <03808> akan <06819> berkurang <04591> lagi; Aku akan membuat <06819> mereka dipermuliakan <03513> dan mereka tidak <03808> akan dihina <06819> lagi.
TL_ITL_DRFMaka dari dalamnya akan keluar <03318> bunyi puji-pujian <08426> dan bunyi <06963> orang bermain <07832> ramai-ramai, karena <04591> Aku kelak <03513> memperbanyakkan <07235> mereka itu <01992>, sekali-kali jangan <03808> <03808> mereka itu sedikit <04591> adanya, dan Aku akan memuliakan <03513> dia, sekali-kali tiada <03808> <03808> mereka itu dihinakan <06819>.
AV#And out of them shall proceed <03318> (8804) thanksgiving <08426> and the voice <06963> of them that make merry <07832> (8764): and I will multiply <07235> (8689) them, and they shall not be few <04591> (8799); I will also glorify <03513> (8689) them, and they shall not be small <06819> (8799).
BBEAnd from them will go out praise and the sound of laughing: and I will make them great in number, and they will not become less; and I will give them glory, and they will not be small.
MESSAGEThanksgivings will pour out of the windows; laughter will spill through the doors. Things will get better and better. Depression days are over. They'll thrive, they'll flourish. The days of contempt will be over.
NKJVThen out of them shall proceed thanksgiving And the voice of those who make merry; I will multiply them, and they shall not diminish; I will also glorify them, and they shall not be small.
PHILIPS
RWEBSTRAnd out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.
GWVThe people who live there will sing songs of praise, and the sound of laughter will be heard from there. I'll make them numerous, and their number won't decrease. I'll bring them honor, and they won't be considered unimportant.
NETOut of those places you will hear songs of thanksgiving* and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away.* I will bring them honor and they will no longer be despised.
NET30:19 Out of those places you will hear songs of thanksgiving1743

and the sounds of laughter and merriment.

I will increase their number and they will not dwindle away.1744

I will bring them honor and they will no longer be despised.

BHSSTR<06819> wreuy <03808> alw <03513> Mytdbkhw <04591> wjemy <03808> alw <07235> Mytbrhw <07832> Myqxvm <06963> lwqw <08426> hdwt <01992> Mhm <03318> auyw (30:19)
LXXM(37:19) kai {<2532> CONJ} exeleusontai {<1831> V-FMI-3P} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM} adontev {<103> V-PAPNP} kai {<2532> CONJ} fwnh {<5456> N-NSF} paizontwn {<3815> V-PAPGP} kai {<2532> CONJ} pleonasw {<4121> V-AAS-1S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} elattwywsin {<1642> V-APS-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran