copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 29:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISOrang itu harus ditutup mulutnya, sebab ia mengatakan kepada orang-orang kita di Babel bahwa mereka masih lama tinggal di sana. Dan karena itu, katanya, mereka harus membangun rumah serta membuka ladang dan menikmati hasilnya."
TBBukankah ia telah mengirim pesan kepada kami di Babel, katanya: Pembuanganmu masih lama. Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya!"
FAYHBukankah ia telah menulis surat kepada kami di sini, di Babel, yang isinya mengatakan bahwa kami akan ditawan di sini untuk waktu yang lama. Ia menganjurkan agar kami membangun rumah yang tetap dan membuat rencana untuk tinggal selama bertahun-tahun, juga agar kami menanam pohon buah-buahan karena kami akan tetap berada di sini untuk menikmati buah-buahnya sampai jauh di masa yang akan datang.'"
DRFT_WBTC
TLKarena tambahan pula disuruhkannya ke Babil kepada kami mengatakan: Lagi lama kamu akan di sana; perbuatlah rumah dan duduklah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah dari pada hasilnya.
KSI
DRFT_SBpada hal ia telah mengirim kepada kami yang di Babel ini mengatakan bahwa lama lagi hal tawanan itu hendaklah kamu membangunkan rumah dan duduk dalamnya dan hendaklah kamu menanam beberapa kebun lalu makan hasilnya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab karena itulah ia telah sampai mengirim pesan ini kepada kami di Babel: Waktunja masih lama! Bangunlah rumah dan diamilah itu; tanamlah kebun anggur dan makanlah buahnja."
TB_ITL_DRFBukankah <03588> ia telah mengirim <07971> pesan kepada <0413> kami di Babel <0894>, katanya <0559>: Pembuanganmu <0752> masih lama. Dirikanlah <01129> rumah <01004> untuk kamu diami <03427>; buatlah kebun <05193> untuk kamu nikmati <01593> hasilnya <06529>!"
TL_ITL_DRFKarena <03588> tambahan pula disuruhkannya <0752> <03651> disuruhkannya <07971> ke <0413> Babil <0894> kepada kami mengatakan: Lagi lama <0752> kamu akan di sana; perbuatlah <0752> rumah <01004> dan duduklah <03427> dalamnya, tanamilah <05193> <01129> <01931> <0752> kebun-kebun <01593> dan makanlah <0398> dari pada hasilnya <06529>.
AV#For therefore he sent <07971> (8804) unto us [in] Babylon <0894>, saying <0559> (8800), This <01931> [captivity is] long <0752>: build <01129> (8798) ye houses <01004>, and dwell <03427> (8798) [in them]; and plant <05193> (8798) gardens <01593>, and eat <0398> (8798) the fruit <06529> of them.
BBEFor he has sent to us in Babylon saying, The time will be long: go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them.
MESSAGEHe's gone so far as to write to us in Babylon, 'It's going to be a long exile, so build houses and make yourselves at home. Plant gardens and prepare Babylonian recipes.'"
NKJVFor he has sent to us [in] Babylon, saying, `This [captivity is] long; build houses and dwell [in them], and plant gardens and eat their fruit.'"
PHILIPS
RWEBSTRFor therefore he sent to us [in] Babylon, saying, This [captivity is] long: build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and eat the fruit of them.
GWVThat's why Jeremiah sent this message to us in Babylon: You will be captives a long time. Build houses, and live in them. Plant gardens, and eat what they produce.'"
NETFor he has even sent a message to us here in Babylon. He wrote and told us,* “You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.”’”*
NET29:28 For he has even sent a message to us here in Babylon. He wrote and told us,1699 “You will be there a long time. Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.”’”1700

BHSSTR<06529> Nhyrp <0853> ta <0398> wlkaw <01593> twng <05193> wejnw <03427> wbsw <01004> Mytb <01129> wnb <01931> ayh <0752> hkra <0559> rmal <0894> lbb <0413> wnyla <07971> xls <03651> Nk <05921> le <03588> yk (29:28)
LXXM(36:28) ou {<3364> ADV} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} apesteilen {<649> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} umav {<4771> P-AP} eiv {<1519> PREP} babulwna {<897> N-ASF} legwn {<3004> V-PAPNS} makran {<3117> A-ASF} estin {<1510> V-PAI-3S} oikodomhsate {<3618> V-AAD-2P} oikiav {<3614> N-GSF} kai {<2532> CONJ} katoikhsate {V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} futeusate {<5452> V-AAD-2P} khpouv {<2779> N-APM} kai {<2532> CONJ} fagesye {<2068> V-FMI-2P} ton {<3588> T-ASM} karpon {<2590> N-ASM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran