TL | Demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam, Allah orang Israel, akan hal Akhab bin Kolaya dan akan hal Zedekia bin Maaseya, yang bernubuat dusta bagimu akan nama-Ku: Bahwasanya Aku menyerahkan keduanya kelak kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, yang akan membunuh mereka itu di hadapan matamu. |
TB | Beginilah firman TUHAN semesta alam, Allah Israel, tentang Ahab bin Kolaya dan tentang Zedekia bin Maaseya, orang-orang yang bernubuat palsu kepadamu demi nama-Ku: Sesungguhnya Aku akan menyerahkan mereka ke dalam tangan Nebukadnezar, raja Babel, yang akan memarang mereka mati di depan matamu sendiri, |
BIS | TUHAN Yang Mahakuasa, Allah Israel, telah berbicara mengenai Ahab putra Kolaya, dan mengenai Zedekia putra Maaseya yang memakai nama TUHAN untuk menyampaikan kepadamu hal-hal yang tidak benar. TUHAN berkata bahwa Ia akan menyerahkan mereka kepada kekuasaan Nebukadnezar raja Babel, yang akan membunuh mereka di depan matamu. |
FAYH | TUHAN semesta alam, Allah Israel, berfirman begini tentang nabi-nabi palsu yang ada di antara kamu, yaitu tentang Ahab putra Kolaya dan Zedekia putra Maaseya, yang menyampaikan nubuat palsu kepadamu dengan menggunakan nama-Ku: Lihatlah, mereka akan Kuserahkan kepada Nebukadnezar untuk dihukum mati di depan umum.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara yaitu Tuhan bani Israel dari hal Ahab bin Kolaya dan dari hal Zedekia bin Maaseya yang bernubuat dusta kepadamu dengan nama-Ku bahwa aku akan menyerahkan dia ke Nebukadnezar, raja Babel, maka iapun akan membunuh keduanya di hadapan matamu |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sebab demikianlah Jahwe Balatentara, Allah Israil, bersabda tentang Ahab bin Kolaja dan Sidkijahu bin Ma'seja, jang menubuatkan jang dusta kepada kamu atas namaKu: "Sesungguhnja, Aku menjerahkan mereka kedalam tangan Nebukadnezar, radja Babel, dan ia akan membunuh mereka didepan matamu. |
TB_ITL_DRF | Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>, Allah <0430> Israel <03478>, tentang <0413> Ahab <0256> bin <01121> Kolaya <06964> dan tentang <0413> Zedekia <06667> bin <01121> Maaseya <04641>, orang-orang yang bernubuat <05012> palsu <08267> kepadamu <0> demi nama-Ku <08034>: Sesungguhnya <02005> Aku akan menyerahkan <05414> mereka ke dalam tangan <03027> Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, yang akan memarang <05221> mereka mati <05221> di depan matamu <05869> sendiri, |
TL_ITL_DRF | Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>, Allah <0430> orang Israel <03478>, akan hal <0413> Akhab <0256> bin <01121> Kolaya <06964> dan akan hal Zedekia <06667> bin <01121> Maaseya <04641>, yang bernubuat <05012> dusta <08267> bagimu <0> akan nama-Ku <08034>: Bahwasanya <02005> Aku menyerahkan <05414> keduanya kelak kepada <05414> tangan <03027> Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, yang akan membunuh <05221> mereka itu di hadapan matamu <05869>. |
AV# | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>, of Ahab <0256> the son <01121> of Kolaiah <06964>, and of Zedekiah <06667> the son <01121> of Maaseiah <04641>, which prophesy <05012> (8737) a lie <08267> unto you in my name <08034>; Behold, I will deliver <05414> (8802) them into the hand <03027> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>; and he shall slay <05221> (8689) them before your eyes <05869>; |
BBE | This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said about Ahab, the son of Kolaiah, and about Zedekiah, the son of Maaseiah, who are saying to you what is false in my name: See, I will give them up into the hands of Nebuchadrezzar, king of Babylon, and he will put them to death before your eyes. |
MESSAGE | As far as Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah are concerned, the 'Babylonian specialists' who are preaching lies in my name, I will turn them over to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will kill them while you watch. |
NKJV | Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in my name; Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon; and he shall slay them before your eyes; |
GWV | This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says about Kolaiah's son Ahab and about Maaseiah's son Zedekiah, who prophesy lies to you in my name: I'm going to hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon. I will kill them as you watch. |
NET | “The Lord God of Israel who rules over all* also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.* ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes. |
NET | 29:21 “The Lord> God of Israel who rules over all1676 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” also has something to say about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying lies to you and claiming my authority to do so.1677 tn Heb “prophesying lies in my name.” For an explanation of this idiom see the study notes on 14:14 and 23:27. ‘I will hand them over to King Nebuchadnezzar of Babylon and he will execute them before your very eyes.
|
BHSSTR | <05869> Mkynyel <05221> Mkhw <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruardkwbn <03027> dyb <0853> Mta <05414> Ntn <02005> ynnh <08267> rqs <08034> ymsb <0> Mkl <05012> Myabnh <04641> hyvem <01121> Nb <06667> whyqdu <0413> law <06964> hylwq <01121> Nb <0256> baxa <0413> la <03478> larvy <0430> yhla <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (29:21) |
LXXM | (36:21) outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} epi {<1909> PREP} aciab {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} sedekian {N-ASM} idou {<2400> INJ} egw {<1473> P-NS} didwmi {<1325> V-PAI-1S} autouv {<846> D-APM} eiv {<1519> PREP} ceirav {<5495> N-APF} basilewv {<935> N-GSM} babulwnov {<897> N-GSF} kai {<2532> CONJ} pataxei {<3960> V-FAI-3S} autouv {<846> D-APM} kat {<2596> PREP} ofyalmouv {<3788> N-APM} umwn {<4771> P-GP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |