copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 28:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRF"Pergilah <01980> mengatakan <0559> kepada <0413> Hananya <02608>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068>: Engkau telah mematahkan <07665> gandar <04133> kayu <06086>, tetapi Aku akan <07665> membuat <06213> gandar <04133> besi <01270> sebagai gantinya <08478>!
TB"Pergilah mengatakan kepada Hananya: Beginilah firman TUHAN: Engkau telah mematahkan gandar kayu, tetapi Aku akan membuat gandar besi sebagai gantinya!
BISpergi kepada Hananya untuk mengatakan begini, "TUHAN berkata bahwa engkau dapat saja mematahkan gandar kayu, tapi Ia akan menggantikannya dengan gandar besi.
FAYH"Pergilah dan katakan kepada Hananya bahwa TUHAN berfirman: Engkau telah mematahkan kuk kayu, tetapi sebagai gantinya orang-orang ini akan mempunyai kuk besi pada tengkuk mereka.
DRFT_WBTC
TLPergilah engkau, katakanlah kepada Hananya: Demikianlah firman Tuhan: Bahwa kuk yang dari pada kayu sudah kaupecahkan, sekarang engkau akan memperbuat kuk besi akan gantinya.
KSI
DRFT_SB"Pergilah engkau katakan kepada Hananya: Demikianlah firman Allah: Bahwa engkau telah mematahkan pasang dari pada kayu tetapi engkau akan membuat pasang dari pada besi akan gantinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE"Pergilah dan katakanlah kepada Hananja: Demikianlah Jahwe bersabda: Gandar dari kaju telah kaupatahkan, tetapi akan gantinja Aku akan membuat sebuah gandar dari besi.
TL_ITL_DRFPergilah <01980> engkau, katakanlah <0559> kepada <0413> Hananya <02608>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068>: Bahwa kuk <04133> yang dari pada kayu <06086> sudah kaupecahkan <07665>, sekarang engkau akan memperbuat <06213> kuk <04133> besi <01270> akan gantinya <08478>.
AV#Go <01980> (8800) and tell <0559> (8804) Hananiah <02608>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Thou hast broken <07665> (8804) the yokes <04133> of wood <06086>; but thou shalt make <06213> (8804) for them yokes <04133> of iron <01270>.
BBEGo and say to Hananiah, This is what the Lord has said: Yokes of wood have been broken by you, but in their place I will make yokes of iron.
MESSAGE"Go back to Hananiah and tell him, 'This is GOD's Message: You smashed the wooden yoke-bars; now you've got iron yoke-bars.
NKJV"Go and tell Hananiah, saying, `Thus says the LORD: "You have broken the yokes of wood, but you have made in their place yokes of iron."
PHILIPS
RWEBSTRGo and tell Hananiah, saying, Thus saith the LORD; Thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
GWV"Tell Hananiah, 'This is what the LORD says: You have broken the wooden yoke, but I will replace it with an iron yoke.
NET“Go and tell Hananiah that the Lord says,* ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have* only succeeded in replacing it with an iron one!*
NET28:13 “Go and tell Hananiah that the Lord says,1626 ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have1627 only succeeded in replacing it with an iron one!1628
BHSSTR<01270> lzrb <04133> twjm <08478> Nhytxt <06213> tyvew <07665> trbs <06086> Ue <04133> tjwm <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <0559> rmal <02608> hynnx <0413> la <0559> trmaw <01980> Kwlh (28:13)
LXXM(35:13) badize {V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} eipon {V-AAD-2S} prov {<4314> PREP} ananian {<367> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} kloiouv {N-APM} xulinouv {<3585> A-APM} sunetriqav {<4937> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} poihsw {<4160> V-FAI-1S} ant {<473> PREP} autwn {<846> D-GPM} kloiouv {N-APM} sidhrouv {A-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran